Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeer ruime meerderheid onze " (Nederlands → Frans) :

Deze wetten konden op een zeer ruime meerderheid bij de Franstalige partijen rekenen, maar vonden nauwelijks een meerderheid in Vlaanderen.

Ces lois pouvaient compter sur une large majorité du côté des partis francophones, mais n'étaient soutenues en Flandre que par une toute petite majorité.


De op basis van de onderhandelingen overeengekomen tekst is door een zeer ruime meerderheid van de leden van de Commissie internationale handel goedgekeurd op 21 januari 2014.

Le texte issu des négociations a été approuvé par une très large majorité au sein de la commission du commerce international le 21 janvier 2014.


Het Europees Parlement heeft het verslag over het voorstel voor een verordening over het burgerinitiatief op 15 december 2010 in eerste lezing met een zeer ruime meerderheid (628 stemmen voor en 15 tegen bij 24 onthoudingen) aangenomen.

Le Parlement européen a adopté le rapport sur la proposition de règlement relatif à l’initiative citoyenne en première lecture le 15 décembre 2010 avec une très large majorité (628 voix pour, 15 contre, 24 abstentions).


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik merk dat een zeer ruime meerderheid onze mening deelt.

− (EN) Monsieur le Président, j’ai pu constater qu’une large majorité du Parlement européen partage notre opinion.


Uw rapporteur houdt in haar verslag in tweede lezing zoveel mogelijk rekening met het standpunt van het Europees Parlement in eerste lezing, aangezien dit standpunt met een zeer ruime meerderheid werd goedgekeurd.

Dans son rapport pour la deuxième lecture, votre rapporteure respecte autant que possible la position que le Parlement européen avait adoptée, à une très large majorité, en première lecture.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, om het voorstel voor de motie van afkeuring tegen de Europese Commissie - die ik medeondertekend heb - volledig te rechtvaardigen, volstaat een verwijzing naar het verslag dat het Europees Parlement zelf op 29 januari jongstleden met een zeer ruime meerderheid heeft aangenomen. Ik doel op het verslag over de door de Commissie genomen maatregelen naar aanleiding van onze opmerkingen over de tenuitvoerlegging van de begroting van 2001, met name wat de Eurostat-affa ...[+++]

- Monsieur le Président, pour justifier pleinement la proposition de motion de censure contre la Commission européenne que j’ai cosignée, il suffit de renvoyer au rapport que le Parlement européen a lui-même approuvé, à une très large majorité, le 29 janvier dernier, sur les mesures prises par la Commission pour faire suite à nos observations relatives à l’exécution du budget 2001, notamment quant à l’affaire Eurostat.


Overwegende dat de Hoge Gezondheidsraad principieel uit wetenschappelijke deskundigen bestaat maar dat, doordat de wetenschappelijke middens in de Nationale Raad voor het Bloed een zeer ruime meerderheid hebben, er op het vlak van invloed van de samenstelling van de raden op hun beslissingen, geen verschil is;

Considérant que le Conseil supérieur d'Hygiène se compose en principe d'experts scientifiques mais que vu la très large majorité que représentent les milieux scientifiques au sein du Conseil national du Sang, il n'y a aucune différence quant à l'impact de la composition des conseils sur leurs décisions;


Ik herinner er in dit verband aan dat onze Senaat, drie maanden geleden, met een zeer ruime meerderheid, gesteund door de partij van de minister, een glasheldere resolutie van collega Morael heeft goedgekeurd over de rampzalige toestand van de fundamentele vrijheden in Turkije, in het bijzonder inzake persvrijheid en de vrijheid van meningsuiting.

Je rappelle à ce propos que notre Sénat a voté voici trois mois, et à une très large majorité appuyée par votre groupe politique, une résolution limpide de notre collègue Morael sur l'état désastreux des libertés fondamentales en Turquie, en particulier celles liées à la liberté de la presse et à la libre expression.


De Europese Commissie kreeg eind oktober een zeer ruim, naar onze mening al te ruim mandaat van het Parlement, met het oog op de onderhandeling van een nieuwe vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten.

Pourriez-vous nous préciser l'ordre du jour des négociations commerciales et économiques avec les États-Unis ? Par exemple, la Commission européenne vient d'obtenir, fin octobre, du Parlement un mandat très large, trop large à nos yeux, en vue de la négociation d'un futur accord de libre-échange entre l'Union européenne et les États-Unis.


Dit voorstel van resolutie werd na amendering in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging eenparig aangenomen; ik hoop dat de plenaire vergadering zich met een zeer ruime meerderheid achter de resolutie zal scharen.

Je voudrais rappeler que cette proposition de résolution, soumise à quelques amendements en commission des Relations extérieures, y a recueilli l'unanimité ; j'espère qu'elle sera approuvée à une très large majorité en séance plénière.




Anderen hebben gezocht naar : zeer     zeer ruime     zeer ruime meerderheid     deze     door een zeer     zeer ruime meerderheid onze     aanleiding van onze     bloed een zeer     aan dat onze     oktober een zeer     zeer ruim     onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeer ruime meerderheid onze' ->

Date index: 2025-02-18
w