Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeer ruime autonomie heeft » (Néerlandais → Français) :

De commissie stelt vast dat de rijkswacht, mede door toedoen van de uitvoerende macht, een zeer ruime autonomie heeft verkregen via een specifieke regelgeving (koninklijke of ministeriële besluiten, interne richtlijnen, circulaires).

La commission constate que c'est en partie grâce au pouvoir exécutif que la gendarmerie a obtenu une autonomie très large par le biais d'instruments réglementaires spécifiques (arrêtés royaux ou ministériels, directives internes, circulaires).


De commissie stelt vast dat de rijkswacht, mede door toedoen van de uitvoerende macht, een zeer ruime autonomie heeft verkregen via een specifieke regelgeving (koninklijke of ministeriële besluiten, interne richtlijnen, circulaires).

La commission constate que c'est en partie grâce au pouvoir exécutif que la gendarmerie a obtenu une autonomie très large par le biais d'instruments réglementaires spécifiques (arrêtés royaux ou ministériels, directives internes, circulaires).


De directie heeft een zeer ruime autonomie om bekwaam en professioneel personeel aan te trekken.

La direction jouit d'une très grande autonomie pour recruter du personnel compétent et professionnel.


Doordat er geen wettelijk kader bestaat, heeft de Veiligheid van de Staat een zeer ruime autonomie.

L'absence de cadre légal confère à la Sûreté de l'État une très grande autonomie.


De directie heeft een zeer ruime autonomie om bekwaam en professioneel personeel aan te trekken.

La direction jouit d'une très grande autonomie pour recruter du personnel compétent et professionnel.


Bovendien heeft de federale overheid een zeer ruime bevoegdheid inzake het inkomensbeleid.

En outre, l’autorité fédérale a une très large compétence concernant la politique des revenus.


Het is echter wel duidelijk het ruime toepassingsgebied van de artikelen 23 en 23bis dat over het algemeen zeer veel vaststellingen tot gevolg heeft; het gaat dan om inbreuken van personen die, alleen of in groep, in het stadion of in de perimeter, aanzetten tot slagen en verwondingen, haat of woede.

Quoi qu'il en soit, force est de constater en règle générale que le vaste champ d'application des articles 23 et 23bis implique de très nombreux constats; il s'agit d'infractions commises par des personnes qui, seules ou en groupe, incitent à porter des coups et blessures, à la haine ou à l'emportement dans le stade ou dans le périmètre.


Dit zou één manier kunnen zijn om ook de onderhavige situatie op te lossen: dat Tibet deel is van China, maar een zeer verregaande autonomie heeft onder leiding van de dalai lama, omdat het huidige niveau van autonomie tekort doet aan de wensen van het Tibetaanse volk.

Cela pourrait aussi être un moyen de résoudre la présente situation: le Tibet ferait partie de la Chine, tout en ayant une très large autonomie sous la direction du Dalaï-lama, car le niveau d’autonomie est bien inférieur à ce que veut le peuple tibétain.


Ik wens het volgende voorzitterschap veel succes bij het vinden van een aanvaardbaar en evenwichtig akkoord – inderdaad, iemand had het over een evenwichtig akkoord – waarbij rekening wordt gehouden met het verslag van de heer Böge, dat uw Parlement bij zeer ruime meerderheid heeft aangenomen.

Je souhaite bonne chance à la prochaine présidence pour trouver un accord acceptable et équilibré - effectivement, quelqu’un a parlé d’accord équilibré -, en tenant compte du rapport de M. Böge qui a été adopté par votre Parlement à une très large majorité.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, om het voorstel voor de motie van afkeuring tegen de Europese Commissie - die ik medeondertekend heb - volledig te rechtvaardigen, volstaat een verwijzing naar het verslag dat het Europees Parlement zelf op 29 januari jongstleden met een zeer ruime meerderheid heeft aangenomen. Ik doel op het verslag over de door de Commissie genomen maatregelen naar aanleiding van onze opmerkingen over de tenuitvoerlegging van de begroting van 2001, met name wat de Eurostat-affaire betreft.

- Monsieur le Président, pour justifier pleinement la proposition de motion de censure contre la Commission européenne que j’ai cosignée, il suffit de renvoyer au rapport que le Parlement européen a lui-même approuvé, à une très large majorité, le 29 janvier dernier, sur les mesures prises par la Commission pour faire suite à nos observations relatives à l’exécution du budget 2001, notamment quant à l’affaire Eurostat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeer ruime autonomie heeft' ->

Date index: 2025-04-27
w