Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeer moeilijke omstandigheden moeten opereren » (Néerlandais → Français) :

Daarbij moet rekening worden gehouden met het feit dat de militairen tijdens hun buitenlandse missies vaak in zeer moeilijke omstandigheden moeten opereren.

Il importe à cet égard de tenir compte du fait que lors de leurs missions à l'étranger, les militaires doivent souvent opérer dans des conditions très difficiles.


In dergelijke gevallen moeten de politieke prioriteiten bestaan uit het bevorderen van de naleving van het relevante internationale recht, het verlenen van tastbare steun en actiemiddelen aan het lokale maatschappelijke middenveld en het leveren van een bijdrage aan de werkzaamheden van deze maatschappelijke organisaties, die in zeer moeilijke omstandigheden moeten opereren.

Dans de tels cas, les priorités politiques devraient consister à promouvoir le respect du droit international applicable, à fournir une aide concrète et des moyens d'action à la société civile locale et à contribuer aux actions que celle-ci mène dans des circonstances très difficiles.


De buitengewoon moeilijke omstandigheden moeten zijn veroorzaakt door de gezinssituatie of door de verbreking daarvan, niet door problemen die aan andere oorzaken zijn te wijten.

La situation particulièrement difficile doit avoir été causée par la situation familiale ou par la rupture du lien familial, et non par des difficultés liées à d’autres motifs.


Als men echt humane procedures wil dan moeten de mensen ook de kans krijgen om te bekomen van de zeer moeilijke omstandigheden waaraan zij zijn ontsnapt.

Si l'objectif est d'avoir des procédures vraiment humaines, il faut que les personnes aient également la possibilité de se remettre du contexte très difficile qu'elles ont fui.


Als men echt humane procedures wil dan moeten de mensen ook de kans krijgen om te bekomen van de zeer moeilijke omstandigheden waaraan zij zijn ontsnapt.

Si l'objectif est d'avoir des procédures vraiment humaines, il faut que les personnes aient également la possibilité de se remettre du contexte très difficile qu'elles ont fui.


overwegende dat het toenemende aantal ouderen, het dalende aantal personen in de werkende leeftijd en de beperkingen van de overheidsbegroting grote gevolgen hebben voor sociale diensten, en overwegende dat dit ook gevolgen zal hebben voor personen die werk moeten combineren met zorgtaken, vaak onder moeilijke omstandigheden.

considérant que le nombre croissant de personnes âgées, la diminution du nombre de personnes en âge de travailler et les contraintes pesant sur les budgets publics ont une incidence importante sur les services sociaux et que cette situation aura également des conséquences sur les personnes devant concilier travail et responsabilités familiales dans des circonstances souvent difficiles,


Hoewel het misschien mogelijk is zeehonden te doden en te villen zonder onnodige pijn, kwellingen, angst en andere vormen van lijden te veroorzaken, is consequente controle van de wijze waarop de jagers de dierenwelzijnseisen naleven, door de omstandigheden waarin de zeehondenjacht plaatsvindt in de praktijk niet uitvoerbaar of in ieder geval zeer moeilijk op een doeltreffende wijze te verwezenlijken, zoals de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid ...[+++]

Bien qu’il puisse être possible de tuer et d’écorcher les phoques sans douleur, détresse ni peur ou autres formes de souffrance inutiles, les conditions dans lesquelles la chasse au phoque est pratiquée rendent concrètement impossibles, ou, à tout le moins, très difficiles, une vérification et un contrôle cohérents du respect par les chasseurs des exigences relatives au bien-être animal, conformément aux conclusions de l’Autorité européenne de sécurité des aliments du 6 décembre 2007.


Veel ontheemden leven nog steeds in zeer moeilijke omstandigheden.

De nombreuses personnes déplacées continuent de vivre dans des conditions difficiles.


We moeten de evolutie volgen en in deze zeer moeilijke omstandigheden zeker niet de vergissing begaan maatregelen te nemen die we later zouden kunnen betreuren.

Il conviendra de suivre l'évolution des choses et, surtout, en ces circonstances extrêmement difficiles, de ne pas commettre l'erreur de prendre des mesures que nous pourrions regretter plus tard.


- Hoofdstuk 2 van titel 7 over het sociaal statuut der kunstenaars is zeer belangrijk voor de hele sector, in het bijzonder voor hen die in zeer moeilijke omstandigheden werken.

- Le chapitre 2 du titre 7, relatif au statut social des artistes, est très important pour l'ensemble du secteur, particulièrement pour celles et ceux qui travaillent dans des conditions extrêmement difficiles.


w