Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeer lange wachttijd hetzelfde probleem » (Néerlandais → Français) :

Inzake het onderzoek naar de inkomsten stelde zich in alle dossiers met een zeer lange wachttijd hetzelfde probleem : de dienst was voor dit onderzoek sterk afhankelijk van inlichtingen die moesten worden geleverd door het ministerie van Financiën.

En ce qui concerne l'examen des revenus, on a constaté que pour les dossiers ayant connu un très long délai d'attente, cette situation était due dans tous les cas à un problème identique, à savoir la nécessité d'attendre que le ministère des Finances fasse parvenir au service les renseignements nécessaires.


Inzake het onderzoek naar de inkomsten stelde zich in alle dossiers met een zeer lange wachttijd hetzelfde probleem : de dienst was voor dit onderzoek sterk afhankelijk van inlichtingen die moesten worden geleverd door het ministerie van Financiën.

En ce qui concerne l'examen des revenus, on a constaté que pour les dossiers ayant connu un très long délai d'attente, cette situation était due dans tous les cas à un problème identique, à savoir la nécessité d'attendre que le ministère des Finances fasse parvenir au service les renseignements nécessaires.


– (EN)De commissie juicht de bijeenkomst van beide leiders op 5 september van dit jaar zeer toe en hetzelfde geldt voor de bereikte overeenstemming dat zo snel mogelijk moet worden begonnen aan het in gang zetten van het proces dat moet leiden tot een alomvattende oplossing van het Cypriotische probleem.

- (EN) La Commission se réjouit de la réunion des deux dirigeants le 5 septembre de cette année et de l'accord sur la nécessité d'un lancement anticipé du processus menant à un règlement complet de la question chypriote.


– (EN) De commissie juicht de bijeenkomst van beide leiders op 5 september van dit jaar zeer toe en hetzelfde geldt voor de bereikte overeenstemming dat zo snel mogelijk moet worden begonnen aan het in gang zetten van het proces dat moet leiden tot een alomvattende oplossing van het Cypriotische probleem.

- (EN) La Commission se réjouit de la réunion des deux dirigeants le 5 septembre de cette année et de l'accord sur la nécessité d'un lancement anticipé du processus menant à un règlement complet de la question chypriote.


Het probleem is dat deze richtsnoeren al vijftien jaar hetzelfde zijn: arbeidsflexibiliteit, immigratie om de bevolking te verjongen en goedkope arbeid te leveren, deregulering van openbare diensten, loonmatiging, malthusiaans begrotingsbeleid, liberalisering van de externe handel, concurrentie, enz. Dit pakket is zeer bekend en dat geldt ook voor de resultaten: werkloosheid, kleinere koopk ...[+++]

Le problème, c'est que ces orientations sont les mêmes depuis 15 ans: flexibilité du travail, immigration pour renouveler les populations et fournir une main-d'œuvre bon marché, dérégulation des services publics, modération salariale, politiques budgétaires malthusiennes, libéralisation du commerce extérieur, concurrence.La panoplie est connue et ses résultats aussi: chômage, baisse du pouvoir d'achat et accroissement de la pauvreté, désindustrialisation, désintégration sociale.Il serait temps de s'interroger: est-ce parce que les États ne se plient pas assez aux ordres que les choses vont mal, ou au contraire parce qu'ils s'y plient trop et que ces ordres n ...[+++]


De zeer geringe vooruitgang, zowel qua wetgeving als in institutionele zin, bij de herstructurering van de Tsjechische spoorwegen blijft een groot probleem. Dientengevolge blijven er belemmeringen bestaan voor de aanpassing aan het spoorwegacquis en hetzelfde geldt voor de versterking van bestuursorganen en verbetering van het concurrentievermogen.

Ainsi, cette restructuration continue de se heurter à une inertie quasi totale dans les domaines juridique et institutionnel, ce qui continue à freiner la transposition de l'acquis dans ce secteur, de même que le renforcement des structures administratives et l'amélioration de la compétitivité.


Bijgevolg: a) kan voor alle diergeneeskundige behandelingen in viskwekerijen enkel Flumequine worden gebruikt ; b) zal het veelvuldig en vaak onoordeelkundig van die ene toegestane molecule onvermijdelijk de resistentie voor Flumequine doen toenemen; c) beschikken de buitenlandse viskwekers over een veel ruimer therapeutisch arsenaal (oxytetraccyline, trimethoprim, sulfamethoxazol, oxolininezuur, flumequine en amoxicilline als antibiotica; trichlorfon, dichloorvos, fenbendazol en azamethiphos als antiparasitaire middelen; In Frankrijk is tevens het gebruik van oxolinezuur, flumequine, trimethoprim, sulfamethoxazol en oxytetracycline toegestaan); d) worden de buitenlanse visteeltproducten (afkomstig uit EG-landen of derde ...[+++]

Dès lors: a) la Fluméquine devra suffire à tous les traitements vétérinaires piscicoles; b) l'usage fréquent est souvent inadéquat de cette seule molécule autorisée exaltera inévitablement l'antibiorésistance à la Fluméquine; c) les aquaculteurs étrangers disposent d'un arsenal thérapeutique nettement plus fourni (oxytétracycline, triméthoprim, sulfaméthoxazole, acide oxolinique, fluméquine et amoxicilline comme antibiotiques; trichlorfon, dichlorvos, fenbendazole et azamethiphos comme antiparasitaires; la France autorise entre autres l'emploi de l'acide oxolinique, de la fluméquine, du trimethoprim, du sulfaméthoxazole et de l'oxyté ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeer lange wachttijd hetzelfde probleem' ->

Date index: 2021-04-28
w