Alle problemen worden nu in belangrijke mate afgewenteld op de deelstaten, waardoor de Vlaamse autonomie nauwelijks wat zal voorstellen en in de perceptie voortdurend vertaald zal worden als een zeer kostelijke zaak.
Tous les problèmes se répercutent désormais dans une large mesure sur les entités fédérées, de sorte que l'autonomie flamande ne pourra guère proposer de nouvelles mesures et sera continuellement perçue comme extrêmement coûteuse.