Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Financiering met zeer korte looptijd
Financiering op zeer korte termijn
Ingespannen
Ingespannen soepel blad
Micrografie
Prospectief onderzoek
Raming op zeer lange termijn
Station met zeer kleine straalopening
VPVB
VPVB-stoffen
Verzekering van zeer jonge kinderen
ZPzB
Zeer klein handschrift
Zeer licht ontvlambaar
Zeer persistent en sterk bioaccumulerend
Zeer persistent en zeer bioaccumulerend
Zeer snelle Europese railverbindingen
Zeer snelle Europese spoorverbindingen
Zeer snelle Europese treinverbindingen

Vertaling van "zeer ingespannen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]

très persistant à fort potentiel de bio-accumulation | très persistant et très bioaccumulable | VPVB [Abbr.]


zeer snelle Europese railverbindingen | zeer snelle Europese spoorverbindingen | zeer snelle Europese treinverbindingen

Réseau européen de trains à grande vitesse


verzekering van zeer jonge kinderen

assurance d'enfants en bas-âge


Station met zeer kleine straalopening

microstation terrienne | microstation


micrografie | zeer klein handschrift

micrographie | technique de microscopie




financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]

financement à très court terme


prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]

prospective [ prévision à très long terme ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De indieners hebben zich vooral ingespannen om de bestaande, zeer oude regels te consolideren.

Les auteurs du texte se sont surtout efforcés de consolider des règles existantes fort anciennes.


De indieners hebben zich vooral ingespannen om de bestaande, zeer oude regels te consolideren.

Les auteurs du texte se sont surtout efforcés de consolider des règles existantes fort anciennes.


65. is zich ervan bewust dat het EFSA zich middels goedkeuring van zijn herzien beleid voor onafhankelijkheid en het wetenschappelijk besluitvormingsproces sinds 2011 heeft ingespannen om zijn kader ter vermijding van potentiële belangenconflicten te versterken, maar merkt evenwel met bezorgdheid op dat de procedure ter beoordeling van mogelijke belangenconflicten bij het EFSA ondanks deze herziening zeer omslachtig is en aan kritiek onderhevig, en roept het EFSA daarom op een vereenvoudigde procedure op te zetten ter stroomlijning va ...[+++]

65. reconnaît que, depuis 2011, l'EFSA s'est efforcée de renforcer le cadre permettant d'éviter les conflits d'intérêts potentiels en adoptant sa politique révisée en matière d'indépendance et de processus de décision scientifique; constate toutefois avec inquiétude que malgré cette révision, la procédure d'évaluation des conflits d'intérêts potentiels à l'EFSA est compliquée et critiquée; appelle dès lors l'EFSA à adopter une procédure simplifiée permettant de rationaliser le processus, sans toutefois mettre en péril les nouvelles normes adoptées récemment pour détecter et prévenir les conflits d'intérêt;


Hij heeft zich zeer ingespannen voor dit verslag voor het Parlement over een onderwerp dat voor de regio’s en de burgers van de Europese Unie van groot belang is.

Il a travaillé avec ardeur afin de rédiger pour le Parlement un rapport sur un sujet d’une importance majeure pour les régions et pour les citoyens de l’Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We hebben ons ook zeer ingespannen om gemeenschappelijke standpunten te bereiken, zoals de heer Staes terecht duidelijk heeft gemaakt, en dit heeft verbazingwekkend succes gehad.

Nous n’avons pas tari d’efforts pour parvenir à des positions communes, comme l’a, à juste titre, démontré M. Staes, et nous avons là aussi remporté un incroyable succès.


Veel lidstaten hebben zich zeer ingespannen om aan hun verplichten met betrekking tot het Pact te voldoen.

De nombreux États membres ont notamment fait des efforts considérables pour respecter les obligations qui leur incombent selon le pacte.


Mevrouw Buitenweg heeft zich de afgelopen weken zeer ingespannen om een compromisvoorstel voor te leggen dat op de steun kan rekenen van alle fracties.

Mme Buitenweg s’est démenée ces dernières semaines pour obtenir une proposition de compromis jugée acceptable par tous les groupes.


Tevens werd gewezen op de praktische moeilijkheden (onder meer inzake fiscaliteit) die daaruit voortvloeien en het zeer klein aantal gedingen tot terugvordering dat tegen de Rijksdienst ingespannen werden wegens het betalen van « overbodige » bijdragen, waarbij de eis tot terugbetaling afgewezen werd.

Ont également été évoquées les difficultés pratiques (notamment en matière de fiscalité), qui en résultent, ainsi que le nombre très réduit de requêtes introduites contre l'Office national, faisant suite au paiement de cotisations « inutiles », dont la demande de remboursement fut rejetée.


De afgelopen decennia heeft de automobielindustrie zich zeer ingespannen om voertuigen veiliger te maken.

Ces dernières décennies, l'industrie automobile n'a pas ménagé ses efforts pour améliorer la sécurité des véhicules.


De delegaties erkenden dat het voorzitterschap zich zeer heeft ingespannen om de hangende kwesties op te lossen, maar geconstateerd werd dat er fundamentele meningsverschillen blijven.

Les délégations ont salué les efforts considérables déployés par la présidence pour résoudre les questions en suspens, mais il a été reconnu que des différences fondamentales subsistent.


w