Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeer goed verlopen overleg konden » (Néerlandais → Français) :

Na een intensief en zeer goed verlopen overleg konden we eind vorige maand de opzet van dit mechanisme presenteren.

Après d’intenses consultations, qui se sont très bien déroulées, nous avons pu présenter une esquisse de ce mécanisme à la fin du mois dernier.


Men moet in dat verband zeer nauwlettend nagaan of er geen Europese subsidies worden misbruikt en er zal zeer goed gecoördineerd overleg tussen de verschillende ministeriële departementen nodig zijn.

À cet égard, il faudra examiner de très près s'il n'y a pas d'usages abusifs des subventions européennes et organiser une concertation bien coordonnée entre les divers départements ministériels.


Men moet in dat verband zeer nauwlettend nagaan of er geen Europese subsidies worden misbruikt en er zal zeer goed gecoördineerd overleg tussen de verschillende ministeriële departementen nodig zijn.

À cet égard, il faudra examiner de très près s'il n'y a pas d'usages abusifs des subventions européennes et organiser une concertation bien coordonnée entre les divers départements ministériels.


Het acceptatie proces is in het algemeen zeer goed verlopen.

Le processus d'acceptation s'est en général très bien déroulé.


Niet minder dan vier verslagen moesten er gecoördineerd worden, en de coördinatie is blijkbaar zeer goed verlopen.

Il a fallu coordonner non moins de quatre rapports, et cette coordination semble avoir été fort réussie.


Welnu, hiervoor was in Hongarije een zeer goed voorbeeld de Hongaarse Garde, die in 2007 is opgericht en goed kon samenwerken met de zogenaamde militaire krachten, of dat nu was bij de reddingswerkzaamheden tijdens de overstromingen, bij de hulpverlening aan de slachtoffers van de ramp met het rode slib, bij het doneren van bloed of bij het uitdelen van brood; kortom: in sociale kwesties konden ze ook positief optreden.

À présent, un excellent exemple hongrois illustrant mes propos est la Magyar Gárda (la Garde hongroise), qui a été fondée en 2007 et est capable de bien collaborer, si l’on veut, avec les autorités militaires. Elle intervient pour protéger contre les eaux de crue, aider les victimes de l’inondation de boue rouge, donner du sang ou distribuer du pain, en d’autres termes, dans les affaires sociales.


Mijns inziens is de samenwerking met de Commissie op het gebied van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid de afgelopen jaren en met name de in periode die wij nu beoordelen, zeer goed verlopen.

Il me semble qu’au cours des dernières années, et spécialement pendant la période à laquelle nous nous intéressons actuellement, la coopération avec la Commission dans la politique étrangère et de sécurité commune s’est extrêmement bien déroulée, de la même manière d’ailleurs qu’avec le Conseil dans de nombreux domaines.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals mijn collega’s zich zullen realiseren, heeft deze resolutie grotendeels betrekking op de uitslag van de zeer goed verlopen verkiezingen in de Palestijnse gebieden op 9 januari, die door 28 collega’s als waarnemer werden bijgewoond.

- (EN) Monsieur le Président, comme mes collègues peuvent le constater, cette résolution aborde principalement les résultats de l’élection très satisfaisante qui s’est déroulée en Palestine le 9 janvier et à laquelle 28 collègues ont assisté dans le cadre de la mission d’observation présidée par moi-même et Mme Napoletano en qualité de présidente suppléante.


Die opleiding is zeer goed verlopen en loopt op 4 juni ten einde.

Cette formation qui s'est déroulée dans les meilleurs conditions se termine ce 4 juin.


Onze eerste vergadering is zeer goed verlopen en we zullen ook een actieplan opstellen.

Notre première réunion s'est très bien déroulée et nous allons définir un plan d'action.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeer goed verlopen overleg konden' ->

Date index: 2025-05-14
w