Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeer gewelddadige wijze beëindigd " (Nederlands → Frans) :

Boko Haram bewijst op zeer gewelddadige wijze haar minachting voor democratische vrijheden en de rechten en de positie van de vrouw in de samenleving.

Boko Haram démontre avec une violence sans nom son mépris pour les libertés démocratiques et les droits de la femme ainsi que la place de cette dernière dans la société.


De landen waar de mensenhandel het meest aanwezig is en dit op een zeer gewelddadige wijze, zijn Montenegro en ex-Joegoslavië.

Les pays dans lesquels la traite des êtres humains est la plus présente sont le Monténégro et l'ex-Yougoslavie.


De landen waar de mensenhandel het meest aanwezig is en dit op een zeer gewelddadige wijze, zijn Montenegro en ex-Joegoslavië.

Les pays dans lesquels la traite des êtres humains est la plus présente sont le Monténégro et l'ex-Yougoslavie.


6. verzoekt Rusland om de terugtrekking van alle Russische troepen die zich aan de grens met Oekraïne en in Oekraïne hebben verzameld, en om de onmiddellijke intrekking van het mandaat van de Raad van de Federatie voor het gebruik van geweld op Oekraïens grondgebied; eist dat elke actie waardoor de situatie in Oekraïne destabiliseert, van binnenuit dan wel van buitenaf, onmiddellijk wordt beëindigd; is van mening dat politieke eisen op niet gewelddadige wijze moeten worden benaderd via passe ...[+++]

6. invite la Russie à procéder au retrait de toutes les troupes russes stationnées le long de la frontière avec l'Ukraine et en Ukraine même, et à retirer immédiatement le mandat confié au Conseil de la Fédération de Russie concernant le recours à la force sur le sol ukrainien; exige qu'il soit mis fin sur le champ à tous les actes susceptibles d'aggraver la situation en Ukraine, qu'ils soient commandés de l'intérieur ou de l'extérieur du pays; estime que toutes les demandes d'ordre politique doivent être traitées de façon non violente dans les enceintes appropriées et légitimes; exige que la Russie n'organise aucune demande séparatis ...[+++]


I. overwegende dat Leopoldo López, die op 18 februari 2014 op willekeurige wijze gevangen is gezet wegens beschuldigingen van samenzwering, aanzetting tot gewelddadige betogingen, brandstichting en materiële schade, meer dan een jaar later nog steeds wordt vastgehouden; overwegende dat hij sinds zijn arrestatie fysiek en psychologisch is gefolterd en de laatste maanden aan nog strengere eenzame opsluiting is onderworpen, en dat o ...[+++]

I. considérant que depuis plus d'un an, depuis le 18 février 2014, le chef de file de l'opposition, Leopoldo López, est détenu de façon arbitraire, accusé de conspiration, d'incitation à des manifestations violentes, d'incendie criminel et de dégradation de biens; que depuis sa détention, il a subi des tortures physiques et psychologiques et a été soumis à un régime d'isolement, renforcé au cours de ces derniers mois; que sont également détenus et mis à l'isolement les maires de l'opposition, Daniel Ceballos et Vicencio Scarano, pour n'avoir pas mis fin aux manifestations et à la rébellion civile dans leurs municipalités, et condamnés ...[+++]


G. overwegende dat in de dagen die volgden op de verkiezingen vreedzame demonstraties van de oppositie op gewelddadige wijze werden beëindigd door de oproerpolitie van Wit-Rusland en dat de leider van de Verenigde burgerpartij, Anatoli Lebedko, in het ziekenhuis moest worden opgenomen nadat hij in een publiek restaurant was mishandeld,

G. considérant que, dans les jours qui ont suivi les élections, des manifestations pacifiques organisées par l'opposition ont été violemment réprimées par la police antiémeute bélarussienne et que le chef de file du Parti civil unifié, Anatoli Lebedko, a été hospitalisé après avoir été battu dans un restaurant public,


G. overwegende dat in de dagen die volgden op de verkiezingen vreedzame demonstraties van de oppositie op gewelddadige wijze werden beëindigd door de oproerpolitie van Wit-Rusland en dat de leider van de Verenigde burgerpartij, Anatoli Lebedko, in het ziekenhuis moest worden opgenomen nadat hij in een publiek restaurant was mishandeld,

G. considérant que, dans les jours qui ont suivi les élections, des manifestations pacifiques organisées par l'opposition ont été violemment réprimées par la police antiémeute bélarussienne et que le chef de file du Parti civil unifié, Anatoli Lebedko, a été hospitalisé après avoir été battu dans un restaurant public,


D. overwegende dat in de dagen die volgden op de verkiezingen vreedzame demonstraties van de oppositie op gewelddadige wijze werden beëindigd door de oproerpolitie van Wit-Rusland en dat de leider van de Verenigde burgerpartij, Anatoli Lebedko, in het ziekenhuis moest worden opgenomen nadat hij in een publiek restaurant was mishandeld,

D. considérant que, dans les jours qui ont suivi les élections, des manifestations pacifiques organisées par l'opposition ont été violemment réprimées par la police antiémeute et que le chef de file du Parti civil unifié, Anatoly Lebedko, a été hospitalisé après avoir été battu dans un restaurant public,


Het Zweedse voorzitterschap is op zeer gewelddadige wijze beëindigd, cf. de manifestaties tijdens de Europese Raad van Göteborg, en in de eerste weken van het Belgische voorzitterschap werd er zelfs een manifestant dood geschoten tijdens protestacties.

La présidence suédoise s'est terminée de manière très violente, comme l'ont montré les manifestations qui se sont déroulées pendant le Conseil européen de Göteborg. Au cours des premières semaines de la présidence belge, un manifestant a même été tué lors des actions de protestation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeer gewelddadige wijze beëindigd' ->

Date index: 2023-08-05
w