Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeer ernstig want meermaals waren » (Néerlandais → Français) :

Rusland neemt het beleid ter bescherming van de volksgezondheid zeer ernstig, want meermaals waren er twijfelachtige zaken waarbij Amerikaanse leveranciers van kippen- of varkensvlees waren betrokken, in Rusland en elders.

La Russie prend très au sérieux la politique de protection de la santé publique car, à de multiples reprises, il y avait des affaires assez douteuses impliquant des fournisseurs américains de poulets ou de viande porcine, en Russie comme ailleurs.


Dit kwam gedeeltelijk doordat de procedures voor de uitvoering nog moesten worden opgezet, en de situatie verbeterde voor het begrotingsjaar 1997, maar voor het begrotingsjaar 1998 deden er zich zeer ernstige vertragingen voor, die te wijten waren aan de Commissie, met name aan de reorganisatie van haar diensten.

Si ce retard peut être en partie imputé au besoin de définir des procédures d'application - la situation s'est de ce point de vue améliorée pour l'exercice 1997 -, la Commission est responsable de retards très importants pour l'exercice 1998, qui sont liés à la réorganisation des services de la Commission.


Dit is zeer ernstig, want het geeft een verkeerd politiek signaal aan de burger, namelijk dat de wetgever niet langer meer bereid is het huwelijk te beschermen.

C'est très grave car on donne ainsi aux citoyens un mauvais signal politique, à savoir que le législateur n'est plus disposé à protéger le mariage.


Dit is zeer ernstig, want het geeft een verkeerd politiek signaal aan de burger, namelijk dat de wetgever niet langer meer bereid is het huwelijk te beschermen.

C'est très grave car on donne ainsi aux citoyens un mauvais signal politique, à savoir que le législateur n'est plus disposé à protéger le mariage.


Dat is zeer ernstig want dat doet ons denken dat de overeenkomst die Libië en Italië hebben gesloten – waarin onder meer het terugsturen van immigranten naar Libië is geregeld zonder dat er bepalingen betreffende het recht op het aanvragen van asiel en de individuele behandeling van elk afzonderlijk geval in staan – ook de mogelijkheid verschaft vuurwapens te gebruiken om immigranten tegen te houden.

Celui-ci prévoit, entre autres choses, le refoulement des immigrants vers la Libye sans aucune disposition relative au droit de demander l’asile ou à des évaluations individuelles au cas par cas de chaque situation, et autorise l’utilisation d’armes à feu pour arrêter les immigrants.


Als sommige functies meermaals worden uitgeschreven en de oude koloniale wereldkaart weer uit de kast wordt gehaald, zullen we zeer ernstige discussies moeten hebben over de dienst.

Si la vacance de certains postes est annoncée à plusieurs reprises et que l’on sort une fois de plus l’ancienne carte coloniale, nous devrons avoir des discussions très sérieuses à propos de ce service.


Afgezien van zijn wetgevende activiteiten heeft het Tsjechische voorzitterschap tevens het hoofd weten te bieden aan uitdagingen van politieke aard, waarvan sommige zeer gevoelig en zelfs zeer ernstig waren.

Au-delà de l’activité législative, la Présidence tchèque a aussi su faire face à des défis d’ordre politique, dont certains d’une extrême sensibilité, voire gravité.


Afgezien van zijn wetgevende activiteiten heeft het Tsjechische voorzitterschap tevens het hoofd weten te bieden aan uitdagingen van politieke aard, waarvan sommige zeer gevoelig en zelfs zeer ernstig waren.

Au-delà de l’activité législative, la Présidence tchèque a aussi su faire face à des défis d’ordre politique, dont certains d’une extrême sensibilité, voire gravité.


Dat bericht heeft mij verbaasd, want er waren onderhandelingen gevoerd met de leiders van GDF SUEZ in Parijs, en de minister van Energie had onlangs nog gezegd dat het dossier over het uitstel van de kernuitstap en dat van het binnenhalen van een deel van de nucleaire rente twee zeer verschillende dossiers waren.

Cette dépêche m'a surpris car des négociations avaient eu lieu avec les dirigeants de GDF SUEZ qui se trouvent à Paris, et le ministre de l'Énergie avait encore dit récemment que le dossier de la prolongation du nucléaire et celui de la captation d'une partie de la rente nucléaire étaient deux dossiers bien distincts.


De volgende verkiezingen waren de eerste die door de Congolese autoriteiten zelf werden georganiseerd, onder het toezicht van internationale waarnemers en met zeer ernstige onregelmatigheden op het ogenblik van de stemopneming en de telling.

Les élections suivantes ont été les premières à être organisées par les autorités congolaises elles-mêmes, sous la surveillance d'observateurs internationaux et avec des irrégularités très graves survenues au moment du dépouillement et du comptage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeer ernstig want meermaals waren' ->

Date index: 2023-06-21
w