Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeer concrete politieke " (Nederlands → Frans) :

Dit soort van sportieve evenementen wordt door de organisatoren immers vaak gebruikt om zichzelf op te hemelen. Het wordt dus tijd om de Russische autoriteiten op een zeer concrete manier aan hun politieke verantwoordelijkheid te herinneren.

En effet, ce type d'événement sportif est souvent utilisé par les détenteurs du pouvoir pour se mettre en valeur et il est donc temps de mettre les autorités russes face à leurs responsabilité politique de manière très concrète.


Die tekst bevat tien zeer concrete voorstellen : de integratie van de mensenrechten in elke politieke dialoog, de raadpleging van het middenveld, jaarlijkse rapporten over de situatie van de mensenrechten, de financiële problemen, enzovoort.

Ce texte comportait dix propositions très concrètes: intégration des droits de l'homme dans tous les dialogues politiques, consultation de la société civile, rapports annuels sur la situation des droits de l'homme, les questions financières, etc.


Tot slot verklaart de heer Delruelle dat reeds gebleken is dat wanneer de politieke wereld interesse toont voor het probleem van de mensenhandel, dit zeer concrete gevolgen heeft op het niveau van de magistratuur en de politiediensten, en zelfs van de bevolking.

En conclusion, M. Delruelle déclare que l'expérience a démontré que lorsque le monde politique s'intéresse à la problématique de la TEH, cela se traduit très concrètement au niveau de la magistrature et des services de police, voire même au niveau de la population.


Ze werkt op zeer concrete situaties, zonder dat er een naam op het dossier wordt geplakt om elke invloed van de buitenwereld, zowel van de politiek als van de media, te voorkomen.

Elle travaille sur des situations très concrètes, sans qu'un nom soit collé sur les dossiers pour éviter toute influence du monde extérieur, qu'elle soit médiatique ou politique.


Wat nu het onderhavig verslag betreft, wil ik benadrukken dat wij een plicht hebben. De lidstaten hebben de plicht om – in plaats van dergelijke polemieken aan te gaan, die lijken op de hanengevechten uit de beroemde roman van Manzoni – om niet toe te geven aan de lokroep van de “sirenen van de goedwilligheid”, van een waarschijnlijk met hypocrisie en zeer concrete, politieke en economische belangen doorspekte goedwilligheid, maar om veeleer te proberen het onschendbare asielbeginsel strikt toe te passen, geen enkele ruimte te laten aan hen die dit principe willen gebruiken voor oneigenlijke does ...[+++]

Pour en venir au cœur de ce rapport, je soulignerai qu’il est de notre devoir – plutôt que de poursuivre ces querelles semblables aux combats de coqs du célèbre roman de Manzoni – il est du devoir de nos États membres de résister aux appels de sirène de la bienveillance naïve, teintée peut-être d’hypocrisie et d’intérêts politiques et économiques spécifiques, mais de nous forcer à appliquer très rigoureusement le principe sacro-saint de l’asile, et ce faisant de ne pas céder de terrain à ceux qui souhaitent l’utiliser à des fins inadéquates et contraires aux noble ...[+++]


2. Zoals het Europees Parlement herhaaldelijk heeft aangegeven sinds de IItopconferentie LAC-EU die op 17 en 18 mei 2002 in Madrid werd gehouden, kunnen de belangen van zowel een uitgebreide Europese Unie als van de Andesgemeenschap zelf op geen enkele wijze beter gecombineerd worden dan door ondertekening van een veelomvattende associatieovereenkomst op politiek, commercieel en ontwikkelingsgebied die ten minste een aantal zeer concrete specifieke kenmerken moet bezitten.

2. Comme l'a affirmé à plusieurs reprises le Parlement européen depuis le IIsommet ALC-UE qui s'est tenu à Madrid les 17 et 18 mai 2002, aucune formule ne saurait mieux combiner les intérêts tant d'une Union élargie que de la CAN elle-même que la signature d'un vaste accord d'association politique, commerciale et de développement doté, à tout le moins, d'une série de caractéristiques très concrètes.


Er staan enkele zeer concrete suggesties in, die mijns inziens echt het verschil kunnen maken in een politieke wereld die zo gekenmerkt wordt door loze woorden en valse beloften.

Il comprend plusieurs suggestions très précises qui, je pense, pourraient réellement faire la différence dans un monde politique tellement caractérisé par les paroles creuses et les promesses en l’air.


Dat een Arabisch land zeer concrete vooruitgang boekt op deze terreinen is van belang voor de Arabische wereld als geheel. Dat geldt eveneens voor de positieve stappen die zijn genomen in de afgelopen maanden, iets wat wij zoals het hoort erkennen. Hiertoe behoren bijvoorbeeld de toelating tot gevangenissen van het Internationaal Comité van het Rode Kruis, de benoeming van een ombudsman en de amnestie voor politieke gevangenen.

Le fait qu’un pays arabe fasse des progrès très nets dans ces domaines est important pour l’ensemble du monde musulman, et c’est précisément le cas des avancées positives qui ont été faites ces derniers mois, que nous saluons comme il se doit. À titre d’exemple, il y a eu l’ouverture des prisons au Comité international de la Croix-Rouge, la désignation d’un médiateur et l’amnistie de prisonniers politiques.


Hierin komen 28 concrete aanbevelingen voor die heel nuttig zijn voor niet alleen Beijing maar ook het vijfde actieprogramma, en ik kan u verzekeren dat daar volledig rekening mee zal worden gehouden. Deze aanbevelingen gaan echter ook vergezeld van een zeer interessante politieke analyse met concrete gegevens en standpunten. Dit is een goed instrument en mijns inziens moeten de lidstaten dit reproduceren.

Par delà les 28 recommandations concrètes, qui sont d’un grand secours, non seulement pour Pékin + 5 mais aussi pour le cinquième programme de la Commission - et je puis vous assurer qu’elles seront pleinement prises en compte -, il me faut souligner l’analyse politique étayée de données et de positions qui les accompagne, qui constitue un très bon outil, et je pense qu’il serait très intéressant que les États membres la reproduisent.


Zeer concrete voorstellen dus waarover in de werkgroep een politieke consensus bestond, maar die door partijtucht en interne discussies in de meerderheidsfracties het licht niet mochten zien.

Il s'agissait donc de propositions concrètes qui faisaient l'objet d'un consensus politique mais que la discipline de parti et les discussions internes à la majorité ont empêché de voir le jour.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeer concrete politieke' ->

Date index: 2024-06-01
w