Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een onroerend goed belasten
Een onroerende zaak belasten
Financiering met zeer korte looptijd
Financiering op zeer korte termijn
Micrografie
Prospectief onderzoek
Raming op zeer lange termijn
Station met zeer kleine straalopening
VPVB
VPVB-stoffen
Verzekering van zeer jonge kinderen
ZPzB
Zeer geringe waarde
Zeer klein handschrift
Zeer licht ontvlambaar
Zeer persistent en sterk bioaccumulerend
Zeer persistent en zeer bioaccumulerend
Zeer snelle Europese railverbindingen
Zeer snelle Europese spoorverbindingen
Zeer snelle Europese treinverbindingen

Vertaling van "zeer belasten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een onroerend goed belasten | een onroerende zaak belasten

imposer un immeuble


zeer snelle Europese railverbindingen | zeer snelle Europese spoorverbindingen | zeer snelle Europese treinverbindingen

Réseau européen de trains à grande vitesse


VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]

très persistant à fort potentiel de bio-accumulation | très persistant et très bioaccumulable | VPVB [Abbr.]


Station met zeer kleine straalopening

microstation terrienne | microstation


micrografie | zeer klein handschrift

micrographie | technique de microscopie




verzekering van zeer jonge kinderen

assurance d'enfants en bas-âge




financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]

financement à très court terme


prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]

prospective [ prévision à très long terme ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J. overwegende dat een allesomvattend rechtskader voor EIR moet worden gecombineerd met doeltreffende handhaving, met, in voorkomend geval, verwijzing naar handhavingsmaatregelen en straffen, waarbij ervoor moet worden gezorgd dat de maatregelen ter handhaving van EIR de legitieme handel niet te zeer belasten;

J. considérant qu'un cadre juridique détaillé en matière de DPI devrait être assorti d'un dispositif de contrôle effectif, renvoyant si nécessaire à des mesures répressives et des sanctions, dont la mise en œuvre ne doit toutefois pas peser inutilement sur le commerce légitime;


J. overwegende dat een allesomvattend rechtskader voor EIR moet worden gecombineerd met doeltreffende handhaving, met, in voorkomend geval, verwijzing naar handhavingsmaatregelen en straffen, waarbij ervoor moet worden gezorgd dat de maatregelen ter handhaving van EIR de legitieme handel niet te zeer belasten;

J. considérant qu'un cadre juridique détaillé en matière de DPI devrait être assorti d'un dispositif de contrôle effectif, renvoyant si nécessaire à des mesures répressives et des sanctions, dont la mise en œuvre ne doit toutefois pas peser inutilement sur le commerce légitime;


J. overwegende dat een allesomvattend rechtskader voor EIR moet worden gecombineerd met doeltreffende handhaving, met, in voorkomend geval, verwijzing naar handhavingsmaatregelen en straffen, waarbij ervoor moet worden gezorgd dat de maatregelen ter handhaving van EIR de legitieme handel niet te zeer belasten;

J. considérant qu'un cadre juridique détaillé en matière de DPI devrait être assorti d'un dispositif de contrôle effectif, renvoyant si nécessaire à des mesures répressives et des sanctions, dont la mise en œuvre ne doit toutefois pas peser inutilement sur le commerce légitime;


Deze verplaatsingen hebben een zeer onvoorspelbaar karakter en belasten de betrokken politiezones in grote mate.

Ces déplacements présentent un caractère très imprévisible et représentent, pour les zones de police concernées, une charge de travail importante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat uw suggestie betreft om belasting te heffen op betalingen met Bitcoin, wens ik op te merken dat het zeer ongebruikelijk is de betaling per se te belasten. We belasten gewoonlijk het feit dat aanleiding geeft tot die betaling, zoals een levering van goederen en diensten, een coupon of dividend, . Hooguit kan het moment van betaling een rol spelen bij de bepaling van het moment waarop de belasting verschuldigd wordt.

En ce qui concerne votre suggestion de percevoir une taxe sur les paiements au moyen du Bitcoin, je tiens à souligner qu'il est très inhabituel de percevoir une taxe sur un paiement en tant que tel. Ordinairement, nous taxons le fait qui donne lieu à ce paiement, comme une livraison de biens et de services, un coupon ou un dividende, .Tout au plus, le moment du paiement peut jouer un rôle pour déterminer le moment où la taxe devient due.


Dit houdt inderdaad wel het risico in dat dergelijk kapitaal is opgesoupeerd van zodra de zorgkost zeer hoog begint te worden, maar dit is volgens de minister geen argument om het kapitaal extra te belasten.

Cette forme de versement comporte effectivement le risque que le capital ait été dilapidé au moment où les dépenses de soins de santé deviennent très élevées, mais le ministre estime que ce n'est pas un argument pour taxer davantage le capital.


5. merkt op dat de verwachte vergrijzing van de bevolking in de komende decennia voor de EU-landen een ongekende uitdaging vormt; de maatregelen ter bestrijding van de crisis mogen daarom in principe geen gevolgen op de lange termijn hebben voor de overheidsfinanciën en toekomstige generaties niet te zeer belasten met de terugbetaling van de huidige schulden;

5. note que le vieillissement démographique attendu dans les prochaines décennies place les États membres de l'Union européenne face à un défi sans précédent et qu'en conséquence, les mesures de lutte contre la crise ne doivent en principe pas peser à long terme sur les finances publiques ni engendrer un fardeau excessif pour les générations à venir qui devront rembourser les dettes actuelles;


8. dringt aan op intensivering van de mensenrechtendialoog tussen de EU en Rusland en op openstelling van dit proces voor inhoudelijke input van het Europees Parlement, de Staatsdoema, het maatschappelijk middenveld en mensenrechtenorganisaties; verzoekt Rusland zich volledig te houden aan zijn verplichtingen als lid van de Raad van Europa, waaronder eerbiediging van het recht van vereniging, het recht om geweldloos te demonstreren en de vrijheid van de media; onderstreept het belang van NGO's die niet afhangen van nationale regeringen, voor de ontwikkeling van een maatschappelijk middenveld en roept de Russische autoriteiten op om de nieuwe NGO-wetgeving op zodanige wijze toe te passen dat de nieuwe eisen deze organisaties n ...[+++]

8. se prononce en faveur d'un renforcement du dialogue UE-Russie sur les droits de l'homme et d'une ouverture de ce processus à la participation effective du Parlement européen, de la Douma d'État, de la société civile et des organisations de défense des droits de l'homme; appelle la Russie à respecter pleinement les obligations qui lui incombent en tant que membre du Conseil de l'Europe, notamment en respectant le droit d'association, le droit de manifester pacifiquement et la liberté des médias; souligne l'importance d'ONG indépendantes des gouvernements nationaux pour le développement de la société civile et invite les autorités rus ...[+++]


­ teneinde de kleine eigendommen niet te zeer te belasten;

­ afin de ne pas grever outre mesure les petites propriétés;


Voor België was de les van de Commissie zeer duidelijk: wij belasten bedrijfswagens te weinig.

La leçon de la Commission à la Belgique était très claire : nous imposons trop peu les voitures de société.


w