Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwervingsbureau voor zeelieden
De correcte bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten verzekeren
ICT-standaardnaleving garanderen
Naleving van ICT-normen van de organisatie garanderen
Naleving van juridische eisen garanderen
Naleving van organisatienormen garanderen
Naleving van wettelijke eisen garanderen
Naleving van wettelijke vereisten garanderen
Regeling voor zeelieden
Sociaal Instituut voor Zeelieden
Sociaal instituut zoor zeelieden
Stelsel van Sociale Zekerheid voor zeelieden
Stelsel voor zeelieden
Verzekeringsfonds voor zeelieden
Zeelieden
Zorgen voor de correcte bereiding van producten

Traduction de «zeelieden te garanderen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regeling voor zeelieden | stelsel van Sociale Zekerheid voor zeelieden | stelsel voor zeelieden

régime de Sécurité sociale des marins | régime des gens de mer | régime des marins | régime des travailleurs de la mer


naleving van ICT-normen van de organisatie garanderen | naleving van organisatienormen garanderen | ICT-standaardnaleving garanderen | naleving van ICT-standaarden van de organisatie garanderen

assurer le respect des normes TIC en matière d’organisation


naleving van juridische eisen garanderen | naleving van wettelijke eisen garanderen | naleving van wettelijke vereisten garanderen

garantir le respect d'exigences légales


Sociaal Instituut voor Zeelieden | sociaal instituut zoor zeelieden

Institut social de la marine


de juiste bereiding van producten garanderen | de juiste bereiding van producten verzekeren | de correcte bereiding van producten garanderen | zorgen voor de correcte bereiding van producten

assurer la préparation des produits






aanwervingsbureau voor zeelieden

bureau d'embauchage pour marins


verzekeringsfonds voor zeelieden

Caisse d'assurance des marins | caisse de maladie des gens de mer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Teneinde fastoenlijke werk- en leefomstandigheden voor zeelieden te garanderen en hun persoonlijke veiligheid en bescherming te stimuleren en te handhaven werken de partijen samen op het gebied van maritieme arbeid (artikel 27).

Afin de garantir des conditions de vie et de travail décentes aux gens de mer et de promouvoir et de défendre leur sécurité et leur protection, les parties coopèreront en matière de travail maritime (article 27).


Deze paragrafen bepalen hoeveel arbeidsplaatsen de reders uit de baggersector moeten garanderen voor de op de Poollijst ingeschreven zeelieden en wat men juist moet verstaan onder de notie "arbeidsplaats".

Ces paragraphes déterminent le nombre de postes d'emploi que les armateurs du secteur du dragage doivent garantir pour les marins subalternes inscrits sur la liste du Pool des marins de la marine marchande et ce qu'il faut entendre exactement par "poste d'emploi".


De reder moet garanderen dat de zeelieden werkende onder een ander statuut dan deze van loontrekkende genieten van gelijkwaardige arbeids- en leefomstandigheden aan deze door de nationale bepalingen tot uitvoering van de bepalingen van de MLC 2006 aan de loontrekkende zeelieden verzekerd.

L'armateur doit garantir que les marins travaillant sous un autre statut que celui de salarié bénéficient des conditions de travail et de vie décentes équivalentes à celles garanties aux marins salariés par les dispositions nationales donnant effet aux prescriptions de la MLC 2006.


Art. 31. Alle schepen die onder Belgische vlag varen, die al dan niet gehouden zijn tot certificatie, zijn onderworpen aan periodieke inspecties om te garanderen dat de arbeids- en leefomstandigheden van zeelieden aan boord van schepen die de Belgische vlag voeren, voldoen aan de bepalingen van de MLC 2006 en hieraan blijven voldoen.

Art. 31. Tous les navires battant pavillon belge, tenus ou non à l'obligation de certification, sont soumis à des inspections périodiques pour garantir que les conditions de travail et de vie des marins à bord des navires battant le pavillon belge, satisfont et continuent à satisfaire aux prescriptions de la MLC 2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. wenst dat de duurzamevisserijovereenkomsten de ontwikkelingslanden beter helpen integreren in de wereldeconomie, investeringen aanmoedigen maar garanderen dat deze niet leiden tot overbevissing of concurrentie met de lokale gemeenschappen die voor hun bestaan afhankelijk zijn van de visserij, en de ontwikkeling van de lokale privésector bevorderen, met name ten behoeve van kleine ondernemingen en kleinschalige visserijtakken, door werkgelegenheid te bieden voor lokale zeelieden, en de aanvoer alsmede de ontwikkeling van de verwerki ...[+++]

8. souhaite voir les APD valoriser davantage l'intégration des pays en développement dans l'économie mondiale, encourager l'investissement tout en veillant à ce qu'il n'entraîne pas de surpêche ou de concurrence avec les communautés locales dont la subsistance dépend des pêcheries, et promouvoir le développement du secteur privé local, en particulier les petites entreprises et pêcheries artisanales, par l'emploi de marins locaux, les débarquements et le soutien au développement des industries de transformation et des activités de commercialisation;


1. Elke lidstaat neemt de nodige maatregelen om te garanderen dat alle eigenaars van schepen die zijn vlag voeren over een financiële zekerheid beschikken om de aan boord van die schepen werkende zeelieden te beschermen in geval van achterlating, overeenkomstig IMO-resolutie A.930(22).

1. Les États membres prennent les mesures nécessaires afin que tout propriétaire d'un navire battant leur pavillon souscrive une garantie financière destinée à protéger les gens de mer employés ou engagés à bord de ce navire en cas d'abandon, conformément à la résolution A 930(22) de l'OMI.


De ondertekenende partijen krijgen een kopie van de contracten. Deze contracten garanderen de zeelieden de aansluiting bij de socialezekerheidsregeling die op hen van toepassing is, met inbegrip van een overlijdens-, ziekte- en ongevallenverzekering.

Un exemplaire des contrats est remis aux signataires. Ces contrats garantissent aux marins le bénéfice du régime de sécurité sociale qui leur est applicable, y compris en matière d’assurance-vie, maladie et accident.


18. dringt er bij de Commissie op aan in de protocollen bij de akkoorden de sociale clausule op te nemen die op 19 december 2001 op de plenaire vergadering van het comité voor het bedrijfstakoverleg zeevisserij is aangenomen, om alle zeelieden aan boord van schepen van de Europese Unie vrijheid van vereniging, het recht op collectieve onderhandelingen, het uitbannen van discriminatie, een behoorlijk loon en soortgelijke levens- en arbeidsomstandigheden als zeelieden van de Europese Unie te garanderen;

18. invite la Commission à inclure dans les protocoles des accords la clause sociale adoptée le 19 décembre 2001 lors de l'Assemblée plénière du Comité de dialogue social sectoriel "Pêche maritime" visant à reconnaître à tous les gens de mer embarqués sur des navires de l'Union européenne la liberté d'association, le droit à la négociation collective, l'élimination des discriminations, une rémunération décente ainsi que des conditions de vie et de travail comparables à celles des gens de mer dans l'Union européenne;


17. dringt er bij de Commissie op aan in de protocollen bij de akkoorden de sociale clausule op te nemen die op 19 december 2001 op de plenaire vergadering van het comité voor het bedrijfstakoverleg zeevisserij is aangenomen, om alle zeelieden aan boord van schepen van de Europese Unie vrijheid van vereniging, het recht op collectieve onderhandelingen, het uitbannen van discriminatie, een behoorlijk loon en soortgelijke levens- en arbeidsomstandigheden als zeelieden van de Europese Unie te garanderen;

17. demande à la Commission d'inclure dans les protocoles des accords la clause sociale adoptée le 19 décembre 2001 lors de l'Assemblée plénière du Comité de dialogue social sectoriel "Pêche maritime" visant à reconnaître à tous les gens de mer embarqués sur des navires de l'Union européenne la liberté d'association, le droit à la négociation collective, l'élimination des discriminations, une rémunération décente ainsi que des conditions de vie et de travail comparables à celles des gens de mer dans l'Union européenne;


w