Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeelieden fatsoenlijke arbeidsvoorwaarden kunnen genieten " (Nederlands → Frans) :

Omdat meer jobs nodig zijn om de financiering van ons sociaal model te verzekeren zodat hulpbehoevenden, gepensioneerden, armen, mensen met een handicap, mensen die hun werk verloren hebben, een fatsoenlijk inkomen kunnen genieten.

Parce qu'une augmentation de l'emploi est nécessaire à la garantie du financement de notre modèle social, de sorte que les personnes infirmes, pensionnées, pauvres, handicapées, ou qui ont perdu leur job puissent bénéficier d'un revenu décent.


Zowel de medewerkers als de klanten zullen kunnen genieten van gunstigere arbeidsvoorwaarden en betere diensten.

Tant les collaborateurs que les clients peuvent profiter pleinement de conditions de travail et de service plus favorables.


Om de bijdrage van de overeenkomsten voor bepaalde tijd aan de werking van de arbeidsmarkt te verhogen, moeten de lidstaten en de sociale partners de elementen in het contractueel kader wegnemen die kunnen leiden tot de opkomst van een tweelagige arbeidsmarkt waarbij insiders een hoog niveau van bescherming genieten en een toenemend aantal outsiders blijven werken onder onzekere arbeidsvoorwaarden.

Pour améliorer la contribution des contrats à durée déterminée au fonctionnement du marché du travail, les États membres et les partenaires sociaux devraient éliminer les éléments du cadre contractuel susceptibles de favoriser l'émergence d'un marché du travail à deux vitesses qui verrait les travailleurs en place bénéficier d'un haut niveau de protection et un nombre croissant de travailleurs marginaux accepter des emplois précaires.


Het wordt dus dringend tijd dat én de regering én het Parlement hun verantwoordelijkheid nemen in dit dossier opdat ook doven, slechthorenden en mensen zonder stem eindelijk op een fatsoenlijke manier gelijkwaardig worden behandeld en gelijkwaardig kunnen genieten van alle voordelen die de telecom te bieden heeft.

Il est donc urgent qu'à la fois le gouvernement et le Parlement prennent leurs responsabilités dans ce dossier, afin que les sourds, les malentendants et les personnes aphones soient enfin traitées correctement et de la même manière que les autres usagers et puissent bénéficier, comme les autres, de tous les avantages que présentent les télécommunications.


Het wordt dus dringend tijd dat én de regering én het Parlement hun verantwoordelijkheid nemen in dit dossier opdat ook doven, slechthorenden en mensen zonder stem eindelijk op een fatsoenlijke manier gelijkwaardig worden behandeld en gelijkwaardig kunnen genieten van alle voordelen die de telecom te bieden heeft.

Il est donc urgent qu'à la fois le gouvernement et le Parlement prennent leurs responsabilités dans ce dossier, afin que les sourds, les malentendants et les personnes aphones soient enfin traitées correctement et de la même manière que les autres usagers et puissent bénéficier, comme les autres, de tous les avantages que présentent les télécommunications.


Veel Belgen willen de Belgische nationaliteit echter niet verliezen, maar zijn in het buitenland soms bijna verplicht om een vreemde nationaliteit te verwerven om van redelijke verblijfsvoorwaarden, arbeidsvoorwaarden, sociale voorzieningen, .te kunnen genieten.

Beaucoup de Belges ne souhaitent toutefois pas perdre la nationalité belge, mais, à l'étranger, ils sont parfois pratiquement contraints d'acquérir une nationalité étrangère pour pouvoir bénéficier de conditions de séjour, de conditions de travail et de prestations sociales acceptables.


Veel Belgen willen de Belgische nationaliteit echter niet verliezen, maar zijn in het buitenland soms bijna verplicht om een vreemde nationaliteit te verwerven om van redelijke verblijfsvoorwaarden, arbeidsvoorwaarden, sociale voorzieningen, .te kunnen genieten.

Beaucoup de Belges ne souhaitent toutefois pas perdre la nationalité belge, mais, à l'étranger, ils sont parfois pratiquement contraints d'acquérir une nationalité étrangère pour pouvoir bénéficier de conditions de séjour, de conditions de travail et de prestations sociales acceptables.


Het feit dat in het geconsolideerde verdrag 2006 rekening is gehouden met de menselijke factor waardoor de verplichtingen van de reders en regeringen evenwichtig worden gespreid, opdat zeelieden fatsoenlijke arbeidsvoorwaarden kunnen genieten, is volgens de Europese Commissie van bijzonder groot belang.

La Commission européenne considère que la prise en compte de l’élément humain par la Convention consolidée de 2006 qui établit un équilibre entre les obligations assumées par les armateurs et les gouvernements afin que les gens de mer bénéficient de conditions de travail décentes, est déterminante.


benadrukt dat vrouwen in onzeker dienstverband de mogelijkheid tot bescherming van rechten moeten krijgen, zoals fatsoenlijke beloning, zwangerschapsverlof, eerlijke en regelmatige werkuren en arbeidsvoorwaarden zonder discriminatie, hetgeen voor de betrokkenen van wezenlijk belang is; vraagt de lidstaten om belemmeringen van de vakbondsvrijheid te bestraffen en moedigt ze in het algemeen aan om laagdrempelige adviesvoorzieningen aan te ...[+++]

souligne la nécessité de fournir aux femmes ayant des emplois précaires la possibilité d'une protection des droits tels qu'une rémunération décente, des congés de maternité, des horaires de travail justes et réguliers et un environnement de travail exempt de discriminations, qui sont essentiels pour ces femmes; invite les États membres à sanctionner les obstacles à la participation syndicale et les encourage, de manière générale, à offrir des services de conseil facilement accessibles aux femmes qui ne peuvent pas bénéficier du soutien d'un comité d'entreprise, s'agissant par exemple des femmes employées chez des particuliers; invite l ...[+++]


De Commissie is voorts van mening dat het van belang is het statuut van zeelieden in de context van globalisering te normaliseren om de schadelijke gevolgen - dat wil zeggen sociale dumping waarbij zeelieden en reders die zich wel aan de vigerende regels houden worden benadeeld - te beperken en vindt dat fatsoenlijke arbeidsvoorwaarden moeten worden gedefinieerd die overeenstemmen met de mededeling inzake de sociale dimensie van de globalisering[2] waarin expliciet wordt verwezen naar het verd ...[+++]

Par ailleurs, la Commission considère qu’il est important de normaliser le statut de marin dans le contexte de la mondialisation pour en contenir les effets pervers, à savoir le dumping social qui pénalise les gens de mer et les armateurs respectueux des règles en vigueur, et définir les conditions d’un travail décent et ce, en phase avec la communication sur la dimension sociale de la mondialisation[2] qui fait explicitement référence à la Convention sur le travail maritime. En outre, le soutien à la ratification et à l’entrée en vigueur de la Convention représenterait une contribution importante à l’engagement de la Commission à promou ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeelieden fatsoenlijke arbeidsvoorwaarden kunnen genieten' ->

Date index: 2025-09-04
w