Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dialoog 5 + 5
EG-Middellandse-Zeegebied
Euromed
Europees-Mediterraan Partnerschap
Middellandse Zeegebied
Middellandse-Zeebekken
Openbaar zeegebied
Proces van Barcelona
Unie voor het Middellandse Zeegebied
Zeegebied

Vertaling van "zeegebied – toch " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Dialoog 5 + 5 | dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum van de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum voor dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied

Dialogue 5+5 | Dialogue en Méditerranée occidentale | Forum pour le dialogue en Méditerranée occidentale




Middellandse-Zeegebied,landen en gebieden die het Middellandse-Zeegebied vormen

bassin méditerranéen,pays et territoires constituant le bassin méditerranéen


Middellandse Zeegebied (EU) [ EG-Middellandse-Zeegebied | Middellandse-Zeebekken ]

région méditerranéenne (UE) [ bassin méditerranéen | région méditerranéenne CE ]


openbaar zeegebied | openbaar/vrijgegeven zeegebied

domaine public maritime


Unie voor het Middellandse Zeegebied [ Euromed | Europees-Mediterraan Partnerschap | proces van Barcelona ]

Union pour la Méditerranée [ Euromed | partenariat euro-méditerranéen | Processus de Barcelone | UPM [acronym] ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toch maakt de Balkan ten volle deel uit van het Middellandse-Zeegebied, niet alleen vanuit geografisch, maar ook vanuit historisch en cultureel oogpunt.

Les Balkans font néanmoins partie intégrante de la région méditerranéenne sur le plan non seulement géographique, mais également historique et culturel.


19. Overwegende dat de omvang van de nog te voltooien taak de toch niet te verwaarlozen behaalde resultaten uit het oog doet verliezen; dat het hier gaat om een beleid op lange termijn en dat het onrechtvaardig zou zijn om het in dit stadium al te beoordelen, dat het partnerschap de enige mogelijke aanpak is. Dat het om menselijke, historische, culturele, economische en geostrategische redenen ondenkbaar is dat Europa zijn steun aan het Middellandse Zeegebied opzegt;

19 Considérant que l'ampleur de la tâche qui reste à accomplir est telle qu'elle masque les résultats non négligeables déjà acquis, qu'il s'agit d'une politique de très long terme qu'on ne saurait apprécier à ce stade de son développement sans commettre un injustice, que la démarche de partenariat semble la seule qui puisse être envisagée, qu'il paraît totalement inenvisageable que l'Europe renonce à sa politique de soutien en faveur de la Méditerranée, pour des motifs tout à la fois humains, historiques, culturels, économiques et géostratégiques;


Overwegende dat de omvang van de nog te voltooien taak de toch niet te verwaarlozen behaalde resultaten uit het oog doet verliezen; dat het hier gaat om een beleid op lange termijn en dat het onrechtvaardig zou zijn om het in dit stadium al te beoordelen, dat het partnerschap de enige mogelijke aanpak is; dat het om menselijke, historische, culturele, economische en geostrategische redenen ondenkbaar is dat Europa zijn steun aan het Middellandse Zeegebied opzegt;

Considérant que l'ampleur de la tâche qui reste à accomplir est telle qu'elle masque les résultats non négligeables déjà acquis, qu'il s'agit d'une politique de très long terme qu'on ne saurait apprécier à ce stade de son développement sans commettre une injustice, que la démarche de partenariat semble la seule qui puisse être envisagée, qu'il paraît totalement inenvisageable que l'Europe renonce à sa politique de soutien en faveur de la Méditerranée, pour des motifs tout à la fois humains, historiques, culturels, économiques et géostratégiques;


19. Overwegende dat de omvang van de nog te voltooien taak de toch niet te verwaarlozen behaalde resultaten uit het oog doet verliezen; dat het hier gaat om een beleid op lange termijn en dat het onrechtvaardig zou zijn om het in dit stadium al te beoordelen, dat het partnerschap de enige mogelijke aanpak is. Dat het om menselijke, historische, culturele, economische en geostrategische redenen ondenkbaar is dat Europa zijn steun aan het Middellandse Zeegebied opzegt;

19 Considérant que l'ampleur de la tâche qui reste à accomplir est telle qu'elle masque les résultats non négligeables déjà acquis, qu'il s'agit d'une politique de très long terme qu'on ne saurait apprécier à ce stade de son développement sans commettre un injustice, que la démarche de partenariat semble la seule qui puisse être envisagée, qu'il paraît totalement inenvisageable que l'Europe renonce à sa politique de soutien en faveur de la Méditerranée, pour des motifs tout à la fois humains, historiques, culturels, économiques et géostratégiques;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toch zijn de mogelijkheden van het Middellandse Zeegebied enorm groot: een derde van het wereldhandelsverkeer per schip beweegt zich tegenwoordig over de mediterrane wateren. Vanuit China, Azië, de Europese landen en India bereikt het handelsverkeer onze wateren, vooral via het Suezkanaal.

Pourtant, la Méditerranée a un potentiel énorme: un tiers du trafic maritime mondial emprunte désormais ses eaux, en provenance de Chine, d’Asie, des pays européens, et d’Inde, pour rejoindre nos eaux via le canal de Suez.


Toch mag men nooit de hoop laten varen. De Unie voor het Middellandse-Zeegebied kan helpen om deze hoop in stand te houden.

Néanmoins, il ne faut jamais perdre espoir et l’Union pour la Méditerranée ne peut que maintenir cet espoir en vie.


Synergie, prima, dat is een goede samenvatting van een bundeling van beleidsactiviteiten van de Europese Unie, van de Commissie. De heer Swoboda en ik hebben voorgesteld om er toch iets meer structuur aan te geven, misschien een parlementaire dimensie, ministersoverleg op het niveau van het Zwarte-Zeegebied.

La synergie est une bonne idée -- c'est une bonne synthèse du regroupement des activités qui relèvent de la politique de l’UE -- de la Commission -- mais, pour donner un peu plus de structure à ceci, M. Swoboda et moi avons suggéré d'y ajouter une dimension parlementaire, avec des consultations ministérielles au niveau de la région de la mer Noire.


a. het beleid voor de Noordelijke Dimensie steunen met het Baltische Zeegebied als topprioriteit, en tegelijk toch de blijvende steun benadrukken voor het beleid voor de Noordpoolgebieden, inclusief de samenwerking met Noorwegen en IJsland; zich sterk maken voor een verdere regionale integratie in het Baltische Zeegebied als veelbelovende en dynamische component van de grote Europese economische en politieke arena;

a) à soutenir la politique de dimension septentrionale et à faire de la région de la mer Baltique sa zone prioritaire, tout en affirmant cependant son soutien constant à la politique arctique, y compris à la coopération avec la Norvège et l'Islande; à promouvoir une intégration régionale accrue dans la région de la mer Baltique en tant qu'élément viable et composante dynamique d'une zone économique et politique européenne plus étendue;


Momenteel zijn meer dan 3 000 SBZ’s aangewezen, die samen bijna 8 % van het terrestrische grondgebied van de EU en daarnaast bovendien een aanzienlijk zeegebied van meer dan 2,7 miljoen hectare omvatten. Toch zijn slechts vier landen (België, Denemarken, Luxemburg en Nederland) grotendeels klaar met hun bijdrage aan het SBZ-netwerk.

À ce jour, plus de 3000 ZPS ont été classées, représentant près de 8% du territoire terrestre de l’UE, ainsi qu’une importante superficie de zone marine de plus de 2,7 millions d'hectares. Néanmoins, seuls quatre pays (Belgique, Danemark, Luxembourg et Pays-Bas) ont en grande partie achevé leur contribution au réseau de ZPS.


Toch zou ik willen vragen of het voor het Barcelonaproces niet goed zou zijn in het gehele Middellandse-Zeegebied stelselmatig toe te zien op de situatie van de minderheden, in het bijzonder van de christelijke minderheden, die wij overal in het Middellandse-Zeegebied aantreffen en die het in andere landen vaak veel moeilijker hebben dan in Egypte.

Je voudrais cependant demander s'il ne devrait pas y avoir pour l'ensemble de l'espace méditerranéen, c'est-à-dire pour le processus de Barcelone, une surveillance systématique de la situation des minorités et en particulier des minorités chrétiennes présentes dans l'espace méditerranéen tout entier et qui connaissent, pour un certain nombre d'entre elles dans d'autres pays, une situation beaucoup plus difficile qu'en Égypte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeegebied – toch' ->

Date index: 2024-02-05
w