Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ze tijdens de maand juli bericht » (Néerlandais → Français) :

Behoudens afkeuring door de Minister of diens afgevaardigde wegens dwaling omtrent het recht of strijdigheid met het algemeen belang, worden ze van rechtswege van toepassing na een termijn van zestig dagen vanaf hun kennisgeving aan de Algemene Dienst voor het Onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap en vanaf 30 september indien ze tijdens de maand juli bericht werden.

Sauf improbation par le Ministre ou son délégué, pour erreur de droit ou contrariété à l'intérêt général, les règles complémentaires visées à l'alinéa 1 sont de plein droit d'application au terme d'un délai de soixante jours à dater de leur notification au Service général de l'Enseignement organisé par la Communauté française et à partir du 30 septembre si elles sont notifiées pendant le mois de juillet.


Art. 3. In artikel 5 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 maart 2009 tot vaststelling van het basishuishoudelijk reglement voor de autonome scholen en de verbonden scholen van het gewoon basisonderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 oktober 2010, worden na de woorden « aan de Algemene Dienst voor het Onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap » de woorden « en vanaf 30 september indien ze tijdens de maand juli bericht werden » ingevoegd.

Art. 3. Dans l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 mars 2009 fixant les règlements d'ordre intérieur de base des écoles autonomes et des écoles annexées de l'enseignement fondamental ordinaire organisé par la Communauté française, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 octobre 2010, les mots « et à partir du 30 septembre si elles sont notifiées pendant le mois de juillet » sont insérés après les mots « au Service général de l'Enseignement organisé par la Communauté française ».


Art. 2. In artikel 13, § 2, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 september 2003 tot bepaling van het organiek reglement van de internaten en opvangtehuizen van het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap, worden de woorden « aan de algemene directie waaronder het internaat ressorteert » vervangen door de woorden « aan de Algemene dienst voor het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap en vanaf 30 september indien ze tijdens de maand juli bericht werden ».

Art. 2. Dans l'article 13, § 2, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 septembre 2003 définissant le règlement organique des internats et homes d'accueil de l'Enseignement organisé par la Communauté française, les mots « à la Direction générale dont l'internat relève » sont remplacés par les mots « au Service général de l'Enseignement organisé par la Communauté française et à partir du 30 septembre si elles sont notifiées pendant le mois de juillet ».


Bovendien zijn er reeds twee werkgroepen gepland tijdens de maand juli, waar België vertegenwoordigd zal zijn, en waarbij de lidstaten bijkomende vragen zullen kunnen stellen in eerste instantie over de impactanalyse van de Europese Commissie en vervolgens over de tekst van het voorstel van verordening zelf.

De plus, deux réunions en groupe de travail, où la Belgique sera représentée, sont organisées au mois de juillet. Lors de ces réunions, les États membres pourront poser plus de questions concernant, d'abord, l'analyse d'impact de la Commission et, ensuite, le texte même de la proposition de règlement.


- Bericht De lijst der referte-indexen van de maand juli 2016 is samengesteld als volgt : Index A (schatkistcertificaten 12 maanden) : - 0,542 Index B (lineaire obligaties 2 jaren) : - 0,523 Index C (lineaire obligaties 3 jaren) : - 0,491 Index D (lineaire obligaties 4 jaren) : - 0,438 Index E (lineaire obligaties 5 jaren) : - 0,361 Index F (lineaire obligaties 6 jaren) : - 0,262 Index G (lineaire obligaties 7 jaren) : - 0,136 Index H (lineaire obligaties 8 jaren) : 0,021 Index I (lineaire obligaties 9 jaren) : 0,186 Index J (lineaire obligaties 10 jaren) : 0,338 De overeenst ...[+++]

- Avis La liste des indices de référence du mois de juillet 2016 est composée comme suit : Indice A (certificats de trésorerie 12 mois) : - 0,542 Indice B (obligations linéaires 2 ans) : - 0,523 Indice C (obligations linéaires 3 ans) : - 0,491 Indice D (obligations linéaires 4 ans) : - 0,438 Indice E (obligations linéaires 5 ans) : - 0,361 Indice F (obligations linéaires 6 ans) : - 0,262 Indice G (obligations linéaires 7 ans) : - 0,136 Indice H (obligations linéaires 8 ans) : 0,021 Indice I (obligations linéaires 9 ans) : 0,186 Indice J (obligations linéaires 10 ans) : 0,338 Les indices périodiques correspondants sont communiqués ci-aprè ...[+++]


Dit bedrag wordt maandelijks geïndexeerd volgens de index die van toepassing is op de bezoldigingen van de werknemers uit de gas- en elektriciteitssector tijdens de maand die twee maanden voorafgaat aan de maand van de (eerste) betaling van de verzekerde prestaties (op 1 juli 2014, aan index 1,0065, bedraagt dit plafond 49 951,30 EUR).

Ce montant est indexé mensuellement selon l'index applicable aux rémunérations des travailleurs du secteur gaz et électricité au cours du mois qui précède de deux celui du (premier) paiement de la prestation assurée (au 1er juillet 2014, à l'index 1,0065, ce plafond s'élève à 49 951,30 EUR).


Bij een feitelijke scheiding van minder dan zes maanden moeten de echtgenoten persoonlijk verschijnen tijdens de maand volgend op de indiening van het verzoekschrift.

Si celle-ci est ordonnée, les époux comparaissent une fois devant le tribunal de la famille; - dans le cas d'une séparation de fait de moins de six mois, ils doivent comparaître en personne dans le mois qui suit le dépôt de la requête.


Artikel 1. Artikel 3 van het ministerieel besluit van 4 februari 1991 tot instelling van een vormingspremie ten gunste van sommige personeelsleden van de bedienden van de hypotheekbewaarders, vervangen bij het ministerieel besluit van 19 februari 2010, wordt aangevuld met twee leden, luidende: "In afwijking van de datum van 1 januari 2011 bedoeld in het eerste lid, behouden de bedienden het recht op de vormingspremie na 31 december 2010 en dit tot de dag die voorafgaat aan: 1° de eerste dag van de derde maand volgend op de publicatie ...[+++]

Article 1. L'article 3 de l'arrêté ministériel du 4 février 1991 instaurant une prime de formation en faveur des employés des conservateurs des hypothèques, remplacé par l'arrêté ministériel du 19 février 2010, est complété par deux alinéas rédigés comme suit : « Par dérogation à la date du 1 janvier 2011 visée à l'alinéa 1, les employés maintiennent le droit à la prime de formation après le 31 décembre 2010 et ce, jusqu'au jour qui précède : 1° le premier jour du troisième mois qui suit la publication du présent alinéa au Moniteur belge, s'ils n'étaient plus inscrits à une formation certifiée le 3 février 2013 ; 2° le premier jour du sixième mois qui suit la date du test lié à la formation certifiée à laquelle ils étaient inscrits le 3 f ...[+++]


Art. 3. § 1. Elke zorgkas bezorgt het Fonds voor de vijftiende dag van de tweede maand die volgt op de maand in kwestie, een overzicht van alle tenlastenemingen die ze tijdens die maand heeft uitbetaald en van alle ledenbijdragen die ze tijdens die maand heeft ontvangen.

Art. 3. § 1. Chaque caisse d'assurance soins transmet au Fonds, avant le quinzième jour du mois qui suit le mois en question, un aperçu de toutes les prises en charge qu'elle a payées pendant ce mois et de toutes les cotisations de ses affiliés qu'elle a reçues pendant ce même mois.


Tijdens de maand juli 1999, zal de eerste aangifte door de belanghebbenden dienen ingevuld en overgemaakt te worden, de betaling van de compensatiebijdragen dient te geschieden voor 31 juli 1999.

Au cours du mois de juillet 1999, une première déclaration devra être remplie et transmise par les intéressés, le paiement devant s'effectuer avant le 31 juillet 1999.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ze tijdens de maand juli bericht' ->

Date index: 2021-11-07
w