Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ze respectievelijk van dezelfde derde » (Néerlandais → Français) :

De ADIV en de Veiligheid van de Staat zelf konden de informatie die ze respectievelijk van dezelfde derde dienst hadden ontvangen pas uitwisselen na hetzelfde soort voorafgaande toestemming te hebben verkregen.

Le SGR et la Sûreté de l'État n'ont eux-mêmes pu échanger les informations qu'ils avaient respectivement reçues du même service tiers qu'après avoir obtenu le même type d'autorisation préalable.


Die procedure verloopt in 3 fasen van respectievelijk maximum twee maanden voor de eerste fase, maximum vier maanden voor de tweede fase en maximum zes maanden voor de derde fase, en bestaat uit de volgende elementen :

Elle se déroule en 3 phases de respectivement deux mois maximum pour la première phase, quatre mois maximum pour la seconde phase et six mois maximum pour la troisième phase, et comporte les éléments suivants :


4º in het zevende lid van dezelfde paragraaf, dat het vijfde lid wordt, worden de woorden « zesde » en « zes » respectievelijk vervangen door de woorden « tiende » en « tien »;

4º à l'alinéa 7 du même paragraphe, qui devient l'alinéa 5, les mots « sixième » et « six » sont remplacés respectivement par les mots « dixième » et « dix »;


Overeenkomstig het gewijzigd artikel 42, § 1, van de samengeordende wetten genieten de bijslagtrekkenden die een « feitelijk gezin » vormen, het voordeel van de groepering van de kinderen die ze opvoeden op dezelfde wijze als gehuwden en bloed- of aanverwanten tot de derde graad, op voorwaarde dat ze verklaren een dergelijk gezin te vormen.

Conformément à l'article 42, § 1, des lois coordonnées, les allocataires qui forment un ménage de fait bénéficient de l'avantage du groupement des enfants qu'ils élèvent, comme c'est le cas des personnes mariées et des parents ou alliés jusqu'au troisième dégré, à condition qu'ils déclarent former un tel ménage.


D) in het zevende lid van dezelfde paragraaf, dat het vijfde lid wordt, worden de woorden « zesde » en « zes » respectievelijk vervangen door de woorden « tiende » en « tien »;

D) à l'alinéa 7 du même paragraphe, qui devient l'alinéa 5, les mots « sixième » et « six » sont remplacés respectivement par les mots « dixième » et « dix »;


Deze hooggekwalificeerde onderdanen van derde landen die gezinsleden zijn van een EU-burger hebben immers dezelfde behoefte aan kort- of langdurige beroepsmobiliteit binnen de EU als andere hooggekwalificeerde onderdanen van derde landen. Bovendien mag hun de mogelijkheid om een Europese blauwe kaart aan te vragen, die ze sowieso in hun land van herkomst zouden hebben gehad, niet worden ontzegd, louter omdat ze ...[+++]

Ces ressortissants de pays tiers dotés de compétences élevées et qui sont membres de la famille d’un citoyen de l’UE ont les mêmes besoins de mobilité professionnelle intra-UE à court et à long termes que d’autres ressortissants de pays tiers dotés de compétences élevées, et ne devraient pas se voir refuser la possibilité de demander une carte bleue européenne qu’ils auraient obtenue dans leur pays d’origine, au seul motif qu’ils résident légalement dans l’UE en tant que membres de la famille d’un ressortissant d’un État membre de l’U ...[+++]


Deze uniforme rentevoet komt overeen met het gemiddelde van de driemaands en twaalfmaands Euribor-rentevoeten die in een door de Commissie vast te stellen referentieperiode van zes maanden zijn geregistreerd en waaraan een gewicht van respectievelijk één derde en twee derde is toegekend.

Ce taux d’intérêt uniforme correspond à la moyenne des taux Euribor à terme, à trois mois et à douze mois, constatés au cours d’une période de référence de six mois qui est fixée par la Commission, et pondérés respectivement d’un coefficient égal à un tiers et d’un coefficient égal à deux tiers.


Tegenpartijen moeten in ieder geval worden geacht te zijn opgenomen in dezelfde consolidatie wanneer ze beide in een consolidatie zijn opgenomen in overeenstemming met Richtlijn 83/349/EEG of met de Internationale Standaarden voor financiële verslaglegging (IFRS) die overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1606/2002 van het Europees Parlement en van de Raad zijn vastgesteld dan wel, wanneer het een groep betreft waarvan de moederonderneming haar hoofdkantoor heeft in een derde land, in overeenstemming met de algemeen ...[+++]

Il y a lieu de considérer que des contreparties sont incluses dans le même périmètre de consolidation au minimum lorsqu'elles sont toutes deux comprises dans une consolidation conformément à la directive 83/349/CEE du Conseil ou aux normes internationales d'information financière (IFRS) adoptées en vertu du règlement (CE) no 1606/2002 du Parlement européen et du Conseil ou, concernant un groupe dont l'entreprise mère a son siège social dans un pays tiers, en application des principes comptables généralement admis (GAAP) d'un pays tiers considérés, conformément au règlement (CE) no 1569/2007 de la Commission , comme équivalents aux IFRS [ ...[+++]


Bijstandsmaatregelen na terugkeer naar een derde land, zoals bijstand op het gebied van opleiding en werk, kortetermijnmaatregelen om de herintegratie op gang te brengen, en hulp na terugkeer zoals respectievelijk beschreven in artikel 5, leden 5, 8 en 9, van de basisbeschikking, mogen niet langer duren dan zes maanden na de datum van terugkeer van de onderdaan van het derde land.

Les mesures d'aide consécutives au retour dans le pays tiers, telles que la formation et l'aide à l'emploi, les mesures à court terme nécessaires au processus de réintégration et l'assistance après le retour, telles que décrites à l'article 5, paragraphes 5, 8 et 9, de l'acte de base, respectivement, n'excèdent pas une durée de six mois à compter de la date du retour du ressortissant de pays tiers.


Overeenkomstig het gewijzigd artikel 42, § 1, van de samengeordende wetten genieten de bijslagtrekkenden die een « feitelijk gezin » vormen, het voordeel van de groepering van de kinderen die ze opvoeden op dezelfde wijze als gehuwden en bloed- of aanverwanten tot de derde graad, op voorwaarde dat ze verklaren een dergelijk gezin te vormen.

Conformément à l'article 42, § 1, des lois coordonnées, les allocataires qui forment un ménage de fait bénéficient de l'avantage du groupement des enfants qu'ils élèvent, comme c'est le cas des personnes mariées et des parents ou alliés jusqu'au troisième dégré, à condition qu'ils déclarent former un tel ménage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ze respectievelijk van dezelfde derde' ->

Date index: 2024-10-23
w