Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ze hun oprechte verontschuldigingen " (Nederlands → Frans) :

Natuurlijk zijn er nationale verantwoordelijkheden waar regeringen zich in de eerste plaatst van moeten kwijten, maar we verwachten ook van regeringen dat ze zich oprecht inzetten voor een Europese benadering.

Bien sûr, nous nous attendons à ce que les gouvernements, surtout, assument certaines responsabilités nationales, mais nous espérons également qu’ils s’engageront sincèrement dans une approche européenne.


− (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, in 1993 heeft de toenmalige Japanse regeringswoordvoerder, Yohei Kono, Japans “oprechte verontschuldigingen enberouw [aangeboden]aan allen. die onmetelijke pijn hebben geleden enongeneeslijke lichamelijke en psychische wonden hebben opgelopenals troostvrouwen”.

− (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, en 1993 le porte-parole du gouvernement japonais de l'époque, Yohei Kono, exprima au nom du Japon «ses excuses et ses remords sincères à toutes les femmes de réconfort . qui ont subi des souffrances immenses et des blessures physiques et psychologiques inguérissables».


Nu moeten ze in de praktijk gaan bewijzen dat ze niet alleen lippendienst bewijzen aan de grondrechten, maar dat ze het oprecht menen.

Ils doivent maintenant prouver dans la pratique qu’ils veulent vraiment appliquer les droits fondamentaux, et non s’y intéresser simplement pour la forme.


Ik hoop, zelfs in dit late stadium, van ganser harte dat de minister alsnog een reactie zal geven, vergezeld van oprechte verontschuldigingen aan het adres van de mensen in Middlesborough.

J’espère vraiment que, même à ce stade, le ministre prendra la peine de répondre et de s’excuser clairement auprès de la population de Middlesbrough.


Tenslotte wil ik de commissaris mijn oprechte verontschuldigingen aanbieden voor het feit dat ik zijn antwoorden op het internet zal moeten beluisteren, omdat dit debat een paar uur is uitgelopen en ik mijn vliegtuig moet halen.

Enfin, je présente mes sincères excuses au commissaire mais, dès lors que le débat a accumulé un retard de plusieurs heures et que mon avion n’attendra pas, je devrai écouter ses réponses sur l’internet.


De Griekse autoriteiten voeren aan dat ze er bij het geven van toestemming voor de verlengingen van de uitvoeringsperiode oprecht van uitgingen dat ze binnen de grenzen van de goedkeuringsbeschikking van de Commissie handelden en dat het om bestaande steun ging, waarvoor geen nieuwe officiële kennisgeving nodig was.

Les autorités grecques avancent que, lorsqu’elles octroyaient les prorogations, elles estimaient de bonne foi agir dans les limites de la décision d’autorisation de la Commission et qu’il s’agissait d’une aide existante qu’elles n’étaient pas tenues de notifier.


Aan de minister van Justitie en aan collega Dedecker vragen we dat ze hun oprechte verontschuldigingen aanbieden aan de ouders van de slachtoffers van Dutroux.

Nous demandons au ministre de la Justice et à notre collègue de présenter leurs excuses aux parents des victimes de Dutroux.


- Ik heb de initiatiefnemers van de vzw EurAfri tijdens hun persconferentie op 4 maart jongstleden laten feliciteren en bedanken voor de oprechte inspanningen die ze leveren voor Niger, een land dat de Belgische Ontwikkelingssamenwerking na aan het hart ligt en waar nog heel wat moet worden gerealiseerd.

- J'ai transmis mes félicitations et mes remerciements à l'asbl EurAfri lors de sa conférence de presse du 4 mars dernier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ze hun oprechte verontschuldigingen' ->

Date index: 2022-10-15
w