Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ze hulp moesten krijgen » (Néerlandais → Français) :

Het Hof was van oordeel dat in geval van beroep (bij de Raad van State bijvoorbeeld, tegen de beslissing tot bevel het grondgebied te verlaten of de niet-erkenning van de status van vluchteling), de betrokkenen in menswaardige omstandigheden moesten kunnen leven zolang het beroep aanhangig was, met andere woorden dat ze hulp moesten krijgen van het OCMW.

La Cour a considéré que tant qu'un recours existait (au Conseil d'État par exemple contre la décision d'ordre de quitter le territoire ou la non-reconnaissance de la qualité de réfugié), il fallait permettre aux intéressés de vivre conformément à la dignité humaine c'est-à-dire de recevoir l'aide du CPAS.


Het Hof was van oordeel dat in geval van beroep (bij de Raad van State bijvoorbeeld, tegen de beslissing tot bevel het grondgebied te verlaten of de niet-erkenning van de status van vluchteling), de betrokkenen in menswaardige omstandigheden moesten kunnen leven zolang het beroep aanhangig was, met andere woorden dat ze hulp moesten krijgen van het OCMW.

La Cour a considéré que tant qu'un recours existait (au Conseil d'État par exemple contre la décision d'ordre de quitter le territoire ou la non-reconnaissance de la qualité de réfugié), il fallait permettre aux intéressés de vivre conformément à la dignité humaine c'est-à-dire de recevoir l'aide du CPAS.


hulp aan kleine handelaren in ontwikkelingslanden en MOL’s zodat ze beter toegang krijgen tot de markt van de Europese Unie (EU) bijvoorbeeld via de exporthelpdesk

une assistance aux petits commerçants des pays en développement et des PMA pour les aider à mieux accéder au marché de l’Union européenne (UE) via, par exemple, l’Export Helpdesk


Met de algemene groepsvrijstellingsverordening (AGVV) van 2014 kregen lidstaten de mogelijkheid om een breder scala staatssteunmaatregelen door te voeren zonder dat ze daarvoor eerst toestemming moesten krijgen van de Commissie.

Grâce au règlement général d'exemption par catégories de 2014, les États membres ont pu mettre en œuvre toute une série de mesures d'aide d'État sans avoir à demander l'autorisation de la Commission, étant donné que ces dernières étaient peu susceptibles de fausser la concurrence.


Over het algemeen hebben de onderzoeken van de BTC in Bas Congo, in Lubumbashi en in Kinshasa aangetoond dat de scholen die de schoolboeken moesten krijgen deze wel degelijk ontvangen hebben en dat ze goed gebruikt worden.

De manière générale, les enquêtes menées par la CTB au Bas Congo, à Lubumbashi et à Kinshasa ont démontré que les écoles qui devaient recevoir les manuels les ont bien reçus et que ceux-ci sont bien utilisés.


Kan de commissie slachtoffers opvangen en hen uitleggen wat de voorwaarden zijn om hulp te krijgen, zodat ze zich geen illusies hoeven te maken ?

Existe-t-il au sein de la Commission une possibilité d'accueillir les victimes, afin de leur expliquer les conditions de l'octroi d'une aide, pour que ces personnes n'aient pas de fausses illusions ?


dringt er bij de Commissie op aan om een gratis Europees telefoonnummer in te voeren dat samen met artikel 20 van het EG-Verdrag op het paspoort komt te staan en dat de burgers van de Unie in geval van nood kunnen bellen om informatie te krijgen in hun eigen taal over de consulaten van de lidstaten waar ze terecht kunnen voor de nodige hulp.

invite la Commission à établir un numéro de téléphone européen gratuit, qui figurerait sur le passeport près de l'article 20 du traité CE, grâce auquel les citoyens de l'Union pourraient, en cas d'urgence, accéder dans leur langue aux informations nécessaires sur les consulats des États membres pour obtenir l'assistance nécessaire.


Ze zullen daarbij hulp krijgen van een informatie-uitwisselingforum waarin vertegenwoordigers van de lidstaten, de Commissie en eventueel andere actoren zetelen.

Ils seront aidés par l'établissement d'un forum d'échange d'information qui regroupera des représentants des États membres et de la Commission, et éventuellement d'autres acteurs.


Ze zullen daarbij hulp krijgen van een informatie-uitwisselingforum waarin vertegenwoordigers van de lidstaten, de Commissie en eventueel andere actoren zetelen.

Ils seront aidés par l'établissement d'un forum d'échange d'information qui regroupera des représentants des États membres et de la Commission, et éventuellement d'autres acteurs.


Wanneer het asielverzoek van personen die materiële hulp krijgen, wordt afgewezen en ze in beroep gaan bij de Raad van State, krijgen ze voortaan materiële hulp in drie gespecialiseerde centra.

Lorsque des personnes qui ont introduit une demandé d'asile sont déboutées et lorsqu'elles déposent un recours devant le Conseil d'État, elles reçoivent alors une aide matérielle dans les trois centres spécialisés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ze hulp moesten krijgen' ->

Date index: 2023-07-29
w