Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaventemse » (Néerlandais → Français) :

Gezien het gaat om een plaatselijke dienst gevestigd in het homogeen Nederlands taalgebied en gelet op het internationaal karakter van de luchthaven en op de aanwezigheid van buitenlandse reizigers, stelt de VCT dat alle mededelingen die worden gedaan door middel van borden of schermen en, in casu, de benaming van het station van de Zaventemse luchthaven, mogen geformuleerd worden in het Nederlands, het Frans, het Duits en het Engels, in die volgorde.

Vu le fait qu’il s’agit d’un service local situé en région homogène de langue néerlandaise et vu le caractère international de l’aéroport et la présence de voyageurs étrangers, la CPCL stipule que toutes les communications figurant sur des panneaux ou apparaissant sur des écrans, en l’occurence, le nom de la gare de l’ aéroport de Zaventem peuvent se faire en néerlandais, en français, en allemand et en anglais, en respectant cet ordre.


- Vraag van de heer Bart Laeremans aan de Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, over " de uitwaaiering van de Zaventemse nachtroutes, de isolatiezones en de meetresultaten van de ombudsdienst" .

- Question de M. Bart Laeremans à la Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, sur " la dispersion des routes de nuit à Zaventem, les zones d'isolation et les résultats des mesures du service de médiation" .


De Zaventemse taxichauffeurs zijn ook niet op straat gekomen.

Les chauffeurs de taxi de Zaventem ne sont eux non plus pas descendus en rue.


Om die reden adviseert de korpsleiding van de Zaventemse brandweer de sluiting van de luchthavengebouwen wegens onvoldoende operationele brandveiligheid.

Les chefs de corps des sapeurs-pompiers de Zaventem préconisent par conséquent la fermeture des bâtiments aéroportuaires en raison de l'insuffisance de la sécurité opérationnelle en matière d'incendie.


2. a) Waarom wordt in de praktijk meestal de RLW-brigade ingeschakeld voor brandbestrijding in de gebouwen in plaats van de Zaventemse brandweer? b) Hoe vaak werd sinds de ingebruikneming van de nieuwe terminal de RLW-brandweer ingeschakeld (valse alarms inbegrepen), en hoe vaak de gemeentelijke brandweer van Zaventem? c) Indien het RLW-korps sneller beschikbaar is, waarom wordt de RLW dan niet officieel met de brandveiligheid in de terminals belast?

2. a) Dans la pratique, pourquoi fait-on généralement appel à la brigade de la RVA pour lutter contre les incendies dans les bâtiments au lieu de s'adresser aux sapeurs-pompiers de Zaventem? b) Depuis la mise en service du nouveau terminal, combien de fois a-t-on fait appel aux services de la RVA (y compris les fausses alarmes), et combien de fois aux services de lutte contre l'incendie de la commune de Zaventem? c) Pourquoi le corps de lutte contre l'incendie de la RVA n'est-il pas chargé officiellement de la sécurité des terminaux si celui-ci peut être plus rapidement sur place?


Hoewel de RLW-brandweer niet bevoegd is voor de gebouwen, blijkt zij in de praktijk wel steeds opgeroepen te worden in plaats van de Zaventemse brandweer, die wél bevoegd is maar 8 km van de luchthaven gelegen is, aldus het betreffende artikel in De Morgen. 1. Welke wijzigingen werden na het incident van 12 september 1995 aangebracht aan de verwittigingsprocedures?

Selon l'article en question publié dans «De Morgen», on fait toujours appel aux sapeurs-pompiers de la RVA, qui ne sont pas compétents pour les bâtiments, et non aux services de lutte contre l'incendie de Zaventem, qui sont compétents mais se situent à 8 km de l'aéroport. 1. Quelles modifications ont été apportées aux procédures d'avertissement après l'incident du 12 septembre 1995?


Voornoemde vraag handelde over de zeer zware concurrentiestrijd die de luchthaven van Charleroi ten overstaan van de Zaventemse luchthaven voert en in het bijzonder over de steun die de luchthaven van Charleroi geeft aan een Ierse luchthavenmaatschappij in haar concurrentiestrijd met Sabena. 1. In welke mate is dit onderzoek reeds gevorderd en wat is de inhoud van dat onderzoek?

La question susmentionnée avait trait à la concurrence acharnée qui oppose l'aéroport de Charleroi à celui de Zaventem et plus particulièrement au soutien qu'accorde l'aéroport de Charleroi à une compagnie aérienne irlandaise dans le cadre de la concurrence qui l'oppose à la Sabena. 1. L'enquête progresse-t-elle et quels en sont les résultats?




D'autres ont cherché : zaventemse     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaventemse' ->

Date index: 2024-02-12
w