Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaterdag 1 maart 2008 " (Nederlands → Frans) :

Art. 5. Onderstaande collectieve arbeidsovereenkomsten zijn vanaf de inwerkingtreding van deze bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst onmiddellijk van toepassing op de in artikel 2 bedoelde diensten en centra met uitzondering van de diensten en centra die vóór de inwerkingtreding van deze bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst een collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak hebben afgesloten waarbij als overgangsmaatregel een andere regeling werd overeengekomen : 1. De collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 1975 (registratienummer 4101/CO/305 - koninklijk besluit van 27 april 1977 - Belgisch Staatsblad van 17 mei 1977) tot vaststelling van de berekening van de anciënniteit bij de indienstneming van bepaalde werknemers, ...[+++]

Art. 5. A compter de la date d'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail particulière, les conventions collectives de travail suivantes sont directement applicables aux services et centres visés à l'article 2, à l'exception des services et centres qui, dès avant l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail particulière, avaient conclu une convention collective de travail au niveau de l'entreprise, prévoyant une autre réglementation à titre de mesure transitoire : 1. La convention collective de travail du 1 juillet 1975 (numéro d'enregistrement 4101/CO/305 - arrêté royal du 27 avril 1977 - Moniteur belge du 17 mai 1977) fixant le calcul de l'ancienneté lors du recrutement de certains travaille ...[+++]


1. - Opheffingsbepalingen Art. 82. De volgende regelingen worden opgeheven: 1° het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering, gewijzigd bij de decreten van 22 december 1999, 8 december 2000, 18 mei 2001, 20 december 2002, 30 april 2004, 7 mei 2004, 24 juni 2005, 25 november 2005, 23 december 2005, 19 december 2008, 30 april 2009, 25 maart 2011, 13 juli 2012, 21 juni 2013 en 25 april 2014, met uitzondering van artikel 10, § 3, toegevoegd bij het decreet van 19 december 2008 en gewijzigd bij het decreet ...[+++]

1. - Dispositions abrogatoires Art. 82. Les réglementations suivantes sont abrogées : 1° le décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance soins, modifié par les décrets des 22 décembre 1999, 8 décembre 2000, 18 mai 2001, 20 décembre 2002, 30 avril 2004, 7 mai 2004, 24 juin 2005, 25 novembre 2005, 23 décembre 2005, 19 décembre 2008, 30 avril 2009, 25 mars 2011, 13 juillet 2012, 21 juin 2013 et 25 avril 2014, à l'exception de l'article 10, § 3, inséré par le décret du 19 décembre 2008 et modifié par le décret du 25 mars 2 ...[+++]


Art. 88. De volgende bepalingen worden opgeheven: 1° artikel 10, § 3, van het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering, toegevoegd bij het decreet van 19 december 2008 en gewijzigd bij het decreet van 25 maart 2011; 2° artikel 10bis van het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering, vervangen bij het decreet van 19 december 2008; 3° artikel 23ter van het decre ...[+++]

Art. 88. Les dispositions suivantes sont abrogées : 1° l'article 10, § 3, du décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance soins, ajouté par le décret du 19 décembre 2008 et modifié par le décret du 25 mars 2011 ; 2° l'article 10bis du décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance soins, remplacé par le décret du 19 décembre 2008 ; 3° l'article 23ter du décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance soins, inséré par le décret du 18 mai 2001 et modifié par les décrets des 19 décembre 2008 et 25 ...[+++]


Wanneer de laatste zaterdag van de maand maart tijdens de schoolvakantie valt, wordt de verkiezing automatisch tot de eerste zaterdag uitgesteld die niet tijdens schoolvakantie valt en die erop volgt.

Si le dernier samedi du mois de mars tombe pendant les vacances scolaires, l'élection est automatiquement postposée au premier samedi qui ne tombe pas pendant les vacances scolaires qui suit.


Overwegende de besluiten van de Commissie in uitvoering van de verordening (EU) nr. 185/2010 van de Commissie van 4 maart 2010 houdende vaststelling van gedetailleerde maatregelen voor de toepassing van de gemeenschappelijke basisnormen op het gebied van de beveiliging van de luchtvaart; Overwegende de overeenkomst van 10 november 2005 tussen de Belgische Staat, het Vlaams Gewest en het Waals Gewest houdende uitvoering van beveiligingstaken door de Gewesten in hun hoedanigheid van uitbaters van de gewestelijke openbare luchthavens; Overwegende de noodzaak om de de facto totstandkoming van het Belgisch nationaal programma voor de beveil ...[+++]

Considérant les décisions de la Commission en exécution du règlement (UE) n° 185/2010 de la Commission du 4 mars 2010 fixant des mesures détaillées pour la mise en oeuvre des normes de base communes dans le domaine de la sûreté de l'aviation civile ; Considérant la convention du 10 novembre 2005 entre l'Etat belge, la Région flamande et la Région wallonne portant sur l'exécution des tâches de sûreté par les Régions en tant qu'exploitantes des aéroports publics régionaux ; Considérant la nécessité de formaliser juridiquement la réalisation de fait du programme national belge de sûreté de l'aviation civile (BNASP) et du programme nationa ...[+++]


Uit de ingezamelde inlichtingen bleek dat het « Forum voor Vredesactie » op zaterdag 22 maart 2008 een actie « bombspotting » zou organiseren aan de site van de NATO te Evere, met de bedoeling in kleine groepjes de militaire site binnen te dringen.

Des renseignements collationnés à cette occasion, il est ressorti que le « Forum pour la Paix » souhaitait organiser le samedi 22 mars 2008 une action « bombspotting » sur le site de l'OTAN à Evere, avec l'intention de pénétrer par petits groupes à l'intérieur du site militaire.


Op 17 juli 2008 besliste het Bureau van de Senaat dat de adviestermijn voor de Senaat werd geschorst, overeenkomstig de door de Parlementaire Overlegcommissie vastgelegde termijnen tijdens het zomerreces van zaterdag 19 juli 2008 tot en met zondag 12 oktober 2008.

Conformément aux délais fixés par la Commission parlementaire de concertation, le Bureau du Sénat a décidé le 17 juillet 2008 que le délai dont dispose le Sénat pour rendre un avis était suspendu pendant les vacances d'été, c'est-à-dire du samedi 19 juillet 2008 au dimanche 12 octobre 2008 inclus.


Op 17 juli 2008 besliste het Bureau van de Senaat dat de adviestermijn voor de Senaat werd geschorst, overeenkomstig de door de Parlementaire Overlegcommissie vastgelegde termijnen tijdens het zomerreces van zaterdag 19 juli 2008 tot en met zondag 12 oktober 2008.

Conformément aux délais fixés par la Commission parlementaire de concertation, le Bureau du Sénat a décidé le 17 juillet 2008 que le délai dont dispose le Sénat pour rendre un avis était suspendu pendant les vacances d'été, c'est-à-dire du samedi 19 juillet 2008 au dimanche 12 octobre 2008 inclus.


Dit werd ook reeds twee keer uitgevoerd (zaterdag 13 maart en maandag 15 maart 1999).

On en a déjà organisé deux (le samedi 13 mars et le lundi 15 mars 1999).


Er waren helemaal geen voorzieningen voor de opvang van die dieren, die de vrachtwagen niet verlaten hebben van zaterdag 28 maart tot zondag 29 maart 1998 (vaststelling om 16 uur).

Rien n'était prévu pour accueillir ces animaux qui ne sont pas sortis de leur camion du samedi 28 mars au dimanche 29 mars 1998 (constat 16 heures).




Anderen hebben gezocht naar : 25 maart     juni     30 maart     december     laatste zaterdag     maand maart     4 maart     nr 300 2008     zaterdag     zaterdag 22 maart     maart     zomerreces van zaterdag     juli     keer uitgevoerd zaterdag     zaterdag 13 maart     hebben van zaterdag     zaterdag 28 maart     zaterdag 1 maart 2008      


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaterdag 1 maart 2008 ' ->

Date index: 2024-08-18
w