Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal zijn om nog alternatieve oplossingen klaar » (Néerlandais → Français) :

Het lijkt haar dat het na die termijn bijzonder moeilijk zal zijn om nog alternatieve oplossingen klaar te krijgen tegen het begin van het schooljaar 2010-2011.

Passé ce délai, il lui semble en effet qu'il sera très difficile de prévoir des solutions alternatives pour la rentrée 2010-2011.


Ze willen dat de opslag de mogelijkheid openlaat voor controle en toezicht en ze willen in de toekomst nog steeds kunnen kiezen voor eventuele alternatieve oplossingen door vandaag al voor passief beheer te kiezen, zo stelt het rapport.

Ils veulent conserver la possibilité d'un entreposage qui reste ouvert au contrôle et à la surveillance et veulent se garder la possibilité de recourir à des solutions de rechange éventuelles à l'avenir en optant dès à présent pour la gestion passive, précise le rapport.


Verder dient te worden opgemerkt dat de raad van bestuur van de Wereldbank Groep, waarvan België lid is, in juli 2013 een energiebeleid goedgekeurd heeft, waardoor deze Groep slechts ten uitzonderlijke titel financiële steun aan nieuwe projecten voor de productie van energie op basis van steenkool verleent, met name wanneer het bijvoorbeeld zal gaan om de bevrediging van de basisenergiebehoeften van landen die niet over levensvatbare alternatieve oplossingen beschikken.

Par ailleurs, il faut noter que le conseil d'administration du Groupe de la Banque mondiale, dont la Belgique est membre, a adopté, en juillet 2013, une politique énergétique au terme de laquelle ce Groupe n'accordera une aide financière à de nouveaux projets de production d'énergie à partir du charbon qu'à titre exceptionnel, quand il s'agira par exemple de satisfaire des besoins énergétiques de base dans des pays ne disposant pas de solutions alternatives viables.


2. Welk tijdpad geldt er voor de op grond van het regeerakkoord ter zake geplande wetswijzigingen? 3. Zal de nadruk in dat verband opnieuw worden gelegd op de noodzaak om in het kader van de procedure-Renault alternatieve oplossingen uit te werken voor collectief ontslag? De gevallen waarin middels deze procedure een collectief ontslag kan worden vermeden, zijn heden namelijk zeldzaam of zelfs onbestaande.

3. Dans ce cadre, l'accent sera-t-il remis sur la nécessité de trouver des solutions alternatives au licenciement collectif au cours de la procédure Renault, car on sait qu'actuellement les cas où cette dernière permet d'éviter un licenciement collectif sont rares pour ne pas dire inexistants?


De structurele oplossingen voor die problematiek zijn nog niet helemaal klaar. Zij zullen evenwel in alle geval de volgende elementen omvatten:

Les solutions structurelles à mettre en place pour résoudre cette problématique ne sont pas encore totalement arrêtées mais comporteront en tout cas les éléments suivants :


Wanneer dit instrument klaar is, zal het nog noodzakelijk zijn te onderzoeken hoe dit instrument geïmplementeerd zal worden in de beslissingsprocedure voor de jaarlijkse bepaling van de lijst van de medische behoeften.

Lorsque cet instrument sera prêt, il sera encore nécessaire d'examiner comment cet instrument sera implémenté dans le processus décisionnel relatif à la fixation annuelle de la liste des besoins médicaux.


De task force zoekt verder naar duurzame oplossingen hoe, in overleg met de farmaceutische sector, in de reglementering kan voorzien worden dat vergunninghouders bijvoorbeeld steeds een alternatieve fabrikant zouden voorhanden hebben of nog bij definitieve stopzetting de markt minstens voor redelijke periode toch zouden blijven bevoorraden voor de als essentieel te beschouwen geneesmiddelen.

Le groupe de travail cherche également des solutions durables concernant la manière dont, en concertation avec le secteur pharmaceutique, la réglementation peut prévoir que les titulaires d'autorisation disposent par exemple toujours d'un fabricant alternatif ou encore que, en cas d'arrêt définitif, ils continuent quand même à encore approvisionner le marché au moins pour une période raisonnable pour les médicaments considérés comme essentiels.


Dit verslag zal eind november of begin december klaar zijn en moet de basis vormen voor een aanpak ten gronde en voorstellen van concrete oplossingen.

Ce rapport, qui sera prêt fin novembre ou début décembre, devra servir de base à un travail de fond et contribuer à apporter des réponses concrètes.


Het begeleidingsplan van de regering vermeldt als eerste punt eventuele alternatieve oplossingen, zoals arbeidsherverdeling - ik neem aan dat dit hier niet onmiddellijk zal worden toegepast - en afscheidspremies. Over dit laatste leven er toch heel wat vragen, ook bij de betrokkenen zelf.

Le plan d'accompagnement du gouvernement mentionne en premier lieu d'éventuelles solutions alternatives, comme la redistribution du travail et les primes de départ, lesquelles soulèvent de nombreuses questions, également chez les intéressés eux-mêmes.


De opdracht van het platform zal erin bestaan een inventaris op te stellen van de bestaande initiatieven en om concrete alternatieve oplossingen te zoeken op het gebied van motoren, brandstoffen en bijkomende energievoorzieningsystemen.

La plate-forme aura pour mission d'inventorier les initiatives existantes et de rechercher des solutions alternatives concrètes en matière de motorisation, de carburant et de chaînes d'alimentation auxiliaires.


w