Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fabriek met zich herhalende organisatievormen
Fabriek met zich intern herhalende organisatievormen
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Recht op verplaatsing
Vrijheid van verkeer
Vrijheid van verplaatsing
Vrijheid zich vrij te verplaatsen
Zich discreet gedragen
Zich onopvallend gedragen
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Vertaling van "zal zich vanavond " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

assurer le développement du personnel


personeel dat zich over de passagiers ontfermt/zich met de passagiers bezighoudt

personnel d'assistance aux passagers


zich discreet gedragen | zich onopvallend gedragen

agir avec discrétion


zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

se spécialiser dans un domaine de l'histoire


Verdrag betreffende de toepassing van de beginselen van het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen | Verdrag betreffende het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen, 1949

Convention concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective | Convention sur le droit d'organisation et de négociation collective, 1949


fabriek met zich herhalende organisatievormen | fabriek met zich intern herhalende organisatievormen

usine fractale


vrijheid van verkeer [ recht op verplaatsing | vrijheid van verplaatsing | vrijheid zich vrij te verplaatsen ]

liberté de circulation [ droit de circuler librement | droit de déplacement | liberté de déplacement ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij heeft zich vanavond duidelijk bij het kamp van de verzoeners aangesloten. Ja, het geweld over en weer moest worden veroordeeld.

Oui, il fallait condamner les violences de part et d’autre.


Ik dank ook de collega’s die zich vanavond in grote meerderheid voor de verordening, maar vooral voor meer democratie en een betere bescherming van de consumenten en de Europese burgers hebben uitgesproken.

Je tiens également à remercier mes collègues députés qui, ce soir, ont très majoritairement exprimé leur soutien en faveur du règlement et, surtout, en faveur de plus de démocratie et de respect des consommateurs et des citoyens européens.


Bovendien zullen we hier vanavond, in het Odeion van Herodes Atticus, kunnen genieten van beroemde artiesten die zich bij hun optredens door de rijke muzikale en literaire traditie van Griekenland laten inspireren.

Ce soir, à l'Odéon d'Hérode Atticus, nous pourrons également admirer le spectacle évocateur d'artistes de renom qui puiseront dans le riche patrimoine musical et littéraire de la Grèce.


Anderen – en volgens mij hebben alle sprekers zich vanavond in deze zin uitgelaten – maken zich ongerust over een mogelijke ontsporing van een dergelijk initiatief. Daarbij denkt iedereen meteen aan de ontsporing van het Amerikaanse systeem, waar de slachtoffers die de verdediging zegt te ondersteunen, in werkelijkheid de melkkoe van de juridische beroepen vormen.

Et puis, il y a ceux qui - je crois d’ailleurs que tous les orateurs se sont prononcés ce soir en ce sens -, s’inquiètent du potentiel de dérives d’une telle initiative et, lorsque l’on pense dérives dans ce domaine, tout le monde a à l’esprit la dérive du système américain, où les victimes au secours desquelles la défense prétend voler sont en réalité - si j’ose dire - la vache à lait des professions du droit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Economische en Monetaire Commissie gaat zich vanavond via de vereenvoudigde procedure (zie artikel 158, lid 1, van het Reglement) uitspreken over het verlengingsvraagstuk, dat dus snel afgehandeld zou moeten worden.

La commission économique et monétaire va se prononcer ce soir en procédure simplifiée, article 158, paragraphe 1, sur cette question de prorogation, laquelle devrait donc aboutir rapidement.


Voor de eerste keer in de geschiedenis dient zich vanavond de mogelijkheid aan om een liberalisering te realiseren van het internationale netwerk voor goederenvervoer per spoor.

L’avantage pour nous, ce soir, c’est que, pour la toute première fois, nous pouvons réaliser la libéralisation du réseau international de fret.


Er worden ons alarmerende visioenen geschilderd van een verstikkende Europese bureaucratie en voortsluipend federalisme vanuit Brussel. Maar wat is de werkelijke invloed van de Europese Unie op het dagelijks leven van de Britse burgers?" Sir Leon Brittan, vice-voorzitter van de Europese Commissie, zal zich vanavond in een toespraak op de universiteit van Cambridge niet aan retoriek bezondigen. Hij zal voorbeelden geven van de wijze waarop Europa het lot van handelaren, reizigers, werkzoekenden, leerkrachten, ondernemingen, consumenten en anderen verbetert.

Certains nous présentent des visions alarmistes d'une bureaucratie étouffante et d'un fédéralisme rampant imposés par Bruxelles, mais dans quelle mesure l'Union européenne affecte-t-elle réellement la vie quotidienne des citoyens britanniques ?" Dans un discours qu'il a prononcé à l'université de Cambridge, Sir Leon Brittan, vice-président de la Commission européenne, s'est abstenu de toute rhétorique et il s'est employé à montrer par des exemples concrets comment l'Europe améliore le sort des commerçants, des voyageurs, des demandeurs d'emploi, des professeurs, des entreprises, des consommateurs, etc.


Als ik het goed begrijp, zal België op de Europese Raad vanavond eens te meer geen standpunt innemen en zal het zich tot technische argumenten beperken.

Si je comprends bien, la Belgique ne défendra une fois de plus aucune position au Conseil européen de ce soir et se contentera d'avancer des arguments techniques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal zich vanavond' ->

Date index: 2023-01-09
w