Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal zich dus méér bezighouden » (Néerlandais → Français) :

De expertencommissie zal zich dus ook toespitsen op deze sancties, in het bijzonder de verhouding van de strafmaat ten opzichte van de zwaarte van de inbreuk, teneinde de doelstelling van de wetgever beter te bewerkstelligen.

La commission d'experts se focalisera donc également sur ces sanctions, plus particulièrement sur la proportion entre la mesure de la peine et la gravité de l'infraction, afin de mieux traduire l'intention du législateur.


De Europese Commissie lanceerde in april 2014 een dergelijke analyse en die zal zich onder meer focussen op het belang van breedbandtoegang en mobiele diensten.

La Commission européenne a lancé une telle analyse en avril 2014 et elle se concentrera notamment sur l'importance de l'accès au haut débit et aux services mobiles.


Het netwerk moet zich onder meer bezighouden met de evaluatie en de beoordeling van actief arbeidsmarktbeleid, onder meer van beleid dat gericht is op kwetsbare sociale groepen en sociale uitsluiting.

Les activités du réseau devraient porter sur l'évaluation et l'appréciation des politiques actives en faveur du marché du travail, y compris celles qui visent les groupes sociaux vulnérables et la lutte contre l'exclusion sociale.


Aan de andere kant brengt TTIP ook een aantal grote voordelen met zich mee. Niet alleen op vlak van (non-)tarifaire handelsbelemmeringen en dus meer (regulerende) convergentie, maar ook zal dit de concurrentie verscherpen en aanleiding geven tot meer specialisatie en differentiatie in de landbouw.

Le TTIP présente d'autres avantages importants: suppression des barrières commerciales (non-)tarifaires assurant davantage de convergence (réglementaire), renforcement de la concurrence et accroissement de la spécialisation et de la différentiation du secteur agricole.


EASO zal zich eveneens bezighouden met het opleiden van het personeel van de overheden die bevoegd zijn voor het asiel en zal verder deelnemen aan de versterking van de capaciteiten van de nieuwe sectie "landen van herkomst". ii) Griekenland: Op dezelfde manier zal Griekenland eveneens genieten van een "support plan" dat in mei 2015 ondertekend werd en voor een periode van 12 maanden afgesloten werd.

EASO se chargera également de former le personnel des autorités compétentes en matière d'asile et continuera de participer au renforcement des capacités de la nouvelle section "pays d'origine". ii) Grèce: De la même manière, la Grèce bénéficie également d'un nouveau " support plan " qui a été signé en mai 2015 et conclu pour une période de 12 mois.


Deze werkgroep komt regelmatig bijeen. De combinatie van de inspanningen en de expertise in het kader van dit netwerk, door zich te baseren op de uitwisselingen en de praktijkgevallen die men tegenkomt, zal het mogelijk maken om de initiatieven van de actoren op het terrein die geconfronteerd worden met identiteitsfraude, te vergemakkelijken. b) De Helpdesk van mijn Algemene Directie Instellingen en Bevolking, die in de ministeriële omzendbrief aangewezen wordt als centraal contactpunt op het federaal niveau voor de steun aan de gemeentelijke referentieambtenaren voor identiteitsfraude, zal zich in de toekomst ...[+++]

L'union des efforts et des expertises au sein de ce réseau en se basant sur les échanges et les cas pratiques rencontrés permettra de faciliter les démarches des acteurs de terrain confrontés à la fraude à l'identité. b) Le Helpdesk de ma Direction générale Institutions et Population, désigné dans la circulaire ministérielle en tant que point de contact central au niveau fédéral pour le soutien aux fonctionnaires de référence communaux en matière de fraude à l'identité, se chargera à l'avenir de collecter les coordonnées de ceux-ci.


Europa moet zich dus meer inspanningen getroosten om haar burgers ervan te verzekeren dat het geld van de ODA goed wordt besteed, zowel vanuit moreel oogpunt als in ons eigen belang met betrekking tot de geopolitieke stabiliteit, illegale migratiestromen, betrouwbare toevoer van mineralen enz.

L'Europe doit par conséquent intensifier ses efforts pour rassurer ses citoyens sur le fait que l'APD est de l'argent bien dépensé, tant d'un point de vue moral que dans notre propre intérêt, à savoir la stabilité géopolitique, les flux migratoires illicites, les réserves de minéraux fiables, entre autres.


Dientengevolge moet dit Parlement zich veel meer bezighouden met wetgeving, en dat is wat dit verslag mogelijk maakt.

En conséquence, ce Parlement doit s'occuper davantage de la législation, ce que permet précisément ce rapport.


Ongetwijfeld zal ze zich dus voornamelijk bezighouden met zelfbescherming en onderhoud in een zeer moeilijke logistieke situatie.

Par conséquent, à n’en pas douter, elle consacrera une plus grande partie de ses efforts à garantir sa propre protection dans un contexte logistiques très difficile.


Ik vrees echter dat de waakhonden vaak door de bomen het bos niet meer zien, en zij zullen zich dus meer moeten concentreren op de echt ernstige, verdachte transacties en op het oprollen van criminele en terroristische financieringsnetwerken.

Néanmoins, je crains que pour les opérateurs vigilants, l’arbre ne cache souvent la forêt et qu’il faille se concentrer davantage sur les transactions suspectes vraiment sérieuses et démanteler ainsi les réseaux de financement de la criminalité et du terrorisme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal zich dus méér bezighouden' ->

Date index: 2021-10-19
w