Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal worden zoals zoveel moorden " (Nederlands → Frans) :

Zoals de minister vermeld heeft, zijn de Britse verkiezingen in de lente van 1997 van cruciaal belang voor de I. G.C., hoewel men niet moet denken dat alles met de Labourregering die er hopelijk zal uit voortkomen, zoveel gemakkelijker zal gaan.

Comme l'a dit le ministre, les élections britanniques au printemps de 1997 revêtent une importance cruciale pour la C.I. G. bien qu'il ne faille pas s'imaginer qu'avec le Gouvernement travailliste qui ­ on l'espère ­ en sortira, tout sera tellement plus facile.


De organisatie van de opleidingen wordt door de gelabelde CGT aangepast door de uurroosters zoveel mogelijk te rentabiliseren om er het opleidingsaanbod voor de externe gebruikers en met name voor werkzoekenden en werknemers in op te nemen; d) Elk gelabeld CGT ligt in de lijn van de toepassing van de opleidingsprofielen zoals bepaald in het kader van de « SFMQ » of, in afwachting van de profielen van de « SFMQ », van de « CCPQ ». e) De terbeschikkingstelling van de CGT zal duidelijk omschreven moeten ...[+++]

Les CTA labellisés adaptent l'organisation des formations en rentabilisant au maximum les plages horaires afin d'y intégrer l'offre de formation à destination des utilisateurs extérieurs et notamment des chercheurs d'emploi et des travailleurs. d) Chaque CTA labellisé s'inscrit dans l'application des profils de formation tels que définis dans le cadre du SFMQ ou, dans l'attente des profils du SFMQ, de la CCPQ. e) La mise à disposition des CTA devra être clairement identifiée au sein d'un catalogue des formations réalisables sur un équipement de pointe dans le cadre des CTA. f) Chaque CTA assure la promotion de ses équipements et de ses f ...[+++]


4.2. Forfait Om de administratie zoveel mogelijk te vereenvoudigen, zal de facturatie aangaande het uit DPP/ATA ingezette personeel gebeuren op basis van een forfait, zoals toegelicht in de bijlage bij deze omzendbrief.

4.2. Forfait Afin de simplifier au maximum l'administration, la facturation relative à l'engagement du personnel de DPP/ATA se fera sur base d'un forfait comme expliqué dans l'annexe à la présente circulaire.


3. Zoals u zal lezen in het verslag van de bijzondere commissie Klimaat en Duurzame Ontwikkeling is het inderdaad de bedoeling om zoveel mogelijk verschillende actoren en partners te betrekken bij de implementatie van de SDGs in België.

3. Comme vous avez pu le lire dans le compte rendu de la commission spéciale Climat et Développement durable, l'objectif est en effet d'impliquer un maximum d'acteurs et de partenaires dans l'implémentation des SDG en Belgique.


4) Zoals verwacht in dit regeerakkoord, zal de overheid de voorwaarden voor een daadwerkelijke mededinging versterken om een neerwaartse druk uit te oefenen op de prijzen en een energie-standaard op te stellen, zoveel mogelijk in samenwerking met de federale entiteiten.

4) Comme prévu dans le présent accord de gouvernement, le gouvernement renforcera les conditions de concurrence effective afin d’exercer une pression vers le bas sur les prix et établira une norme énergétique en coopération autant que possible avec les entités fédérées.


Ik verwijs hierbij naar het regeerakkoord (« De gesloten centra zullen worden uitgebreid. De regering zal zoveel mogelijk vermijden dat sommige kwetsbare doelgroepen er zullen worden vastgehouden. Het project woonunits (127bis) wordt gerealiseerd zodat aangepaste plaatsen worden voorzien voor sommige kwetsbare doelgroepen, zoals gezinnen met kinderen».

Je vous renvoie à l’accord de gouvernement (« Les centres fermés seront étendus. Le gouvernement évitera autant que faire se peut que certains groupes cibles vulnérables y soient logés. Le projet d’y aménager des lieux d’hébergement (127bis) est réalisé afin que des places appropriées soient prévues pour certains groupes cibles vulnérables, par exemple, les familles avec enfants».


Zoals de minister verder in zijn uiteenzetting preciseert, zal dit probleem een gecoördineerd Europees antwoord krijgen in 2001 en zal er voor België dan niet meer zoveel manoeuvreerruimte zijn als nu.

Comme le ministre le précise plus loin dans son exposé, cette question recevra une réponse coordonnée européenne en 2001 et la Belgique n'aura plus la même marge de manoeuvre qu'aujourd'hui.


In paragraaf 2 wordt aandacht besteed aan een vraag die kan rijzen wanneer de erflater vreest dat hij niet meer voor zijn jongste kinderen zal kunnen zorgen zoals hij voor zijn oudere kinderen heeft gezorgd, bijvoorbeeld omdat hij weet dat hij ziek is en niet lang meer te leven heeft, maar evenzeer omdat hij die jongere kinderen op veel latere leeftijd heeft gekregen, zodat hij hen niet zoveel zal kunne ...[+++]

Au paragraphe 2, on se penche sur la question qui peut naître lorsque le défunt craint de ne pouvoir accorder à ses plus jeunes enfants les mêmes attentions que celles qu'il a accordées à ses enfants plus ágés, par exemple parce qu'il sait qu'il est ágé et qu'il n'a plus longtemps à vivre, mais aussi parce qu'il a eu ces enfants à un áge beaucoup plus avancé et qu'il ne pourra plus leur transmettre ce qu'il a transmis aux plus ágés.


In paragraaf 2 wordt aandacht besteed aan een vraag die kan rijzen wanneer de erflater vreest dat hij niet meer voor zijn jongste kinderen zal kunnen zorgen zoals hij voor zijn oudere kinderen heeft gezorgd, bijvoorbeeld omdat hij weet dat hij ziek is en niet lang meer te leven heeft, maar evenzeer omdat hij die jongere kinderen op veel latere leeftijd heeft gekregen, zodat hij hen niet zoveel zal kunne ...[+++]

Au paragraphe 2, on se penche sur la question qui peut naître lorsque le défunt craint de ne pouvoir accorder à ses plus jeunes enfants les mêmes attentions que celles qu'il a accordées à ses enfants plus ágés, par exemple parce qu'il sait qu'il est ágé et qu'il n'a plus longtemps à vivre, mais aussi parce qu'il a eu ces enfants à un áge beaucoup plus avancé et qu'il ne pourra plus leur transmettre ce qu'il a transmis aux plus ágés.


In dat opzicht zal het voorzitterschap tevens alles in het werk stellen om de onderhandelingen over het wetgevend kader rond het beleid zoveel mogelijk vooruit te helpen, zoals het gemeenschappelijk beleid inzake landbouw en visserij, het cohesiebeleid en het beleid op het gebied van onderzoek en innovatie (Horizon 2020) alsook de financiële programma's van de verschillende sectorale beleidslijnen.

À cet égard, la présidence s'efforcera également de faire avancer le plus possible les négociations sur le cadre législatif concernant les politiques, telles les politiques communes agricoles et de la pêche, la politique de cohésion et la politique de recherche et d'innovation (Horizon 2020), ainsi que les programmes financiers des différentes politiques sectorielles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal worden zoals zoveel moorden' ->

Date index: 2022-03-08
w