Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal worden geconfronteerd en waarop concrete antwoorden " (Nederlands → Frans) :

Parallel daarmee zal binnenkort een nieuwe studie gelanceerd worden om inzicht te krijgen in de desbetreffende specifieke moeilijkheden waar de KMO's mee worden geconfronteerd en om concrete uitgevoerd voorstellen te formuleren opdat zij deze nieuwe werkprocessen aannemen.

Parallèlement, une étude sera prochainement lancée en matière de facturation électronique afin d'appréhender les difficultés spécifiques rencontrées par les PME en la matière et de formuler des propositions concrètes afin qu'elles adoptent ces nouveaux processus de travail.


Dienst Beleidsondersteuning van de directie-generaal Ontwikkelingssamenwerking (DGOS) animeert een recent opgestart platform “Fragiliteit” dat via een breed (Belgisch) overleg concrete antwoorden zal pogen te geven op de specifieke problemen waar België mee wordt geconfronteerd in het werken in fragiele situaties.

La direction générale de la Coopération au développement (service Appui à la politique) anime une plate-forme « Fragilité » qui a été créée récemment. Celle-ci travaille sur la base de larges concertations (au niveau belge), qui doivent permettre d'apporter des réponses concrètes aux problèmes spécifiques que rencontre la Belgique dans son travail en situations précaires.


Op die manier kunnen de leden concrete antwoorden krijgen aan de hand van gevallen uit de praktijk en worden ze niet geconfronteerd met gezagsargumenten waarmee men zich tegen wijzigingen in de procedures verzet.

Cela permettrait aux membres d'obtenir des réponses concrètes sur la base de casus pratiques plutôt que d'utiliser des arguments d'autorité pour s'opposer à certaines modifications dans les procédures.


Op die manier kunnen de leden concrete antwoorden krijgen aan de hand van gevallen uit de praktijk en worden ze niet geconfronteerd met gezagsargumenten waarmee men zich tegen wijzigingen in de procedures verzet.

Cela permettrait aux membres d'obtenir des réponses concrètes sur la base de casus pratiques plutôt que d'utiliser des arguments d'autorité pour s'opposer à certaines modifications dans les procédures.


Om voor subsidies voor de beleidsfocus jeugdsport in aanmerking te komen zoals vermeld in artikel 9, tweede lid, 2°, a), moet de sportfederatie aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° gesubsidieerd zijn voor de uitvoering van de basisopdrachten en het jeugdsportproject opnemen in het vierjaarlijkse beleidsplan overeenkomstig artikel 23, tweede lid, en 28, tweede lid; 2° in het werkingsverslag, vermeld in artikel 73, de beleidsfocus jeugdsport afzonderlijk aan bod laten komen; 3° in de aanvraag tot subsidiëring, vermeld in artikel 69, de volgende informatie opnemen : a) voor het eerste subsidiëringsjaar : een grondige analyse van de si ...[+++]

Pour pouvoir bénéficier de subventions pour l'accent stratégique « sport des jeunes » visé à l'article 9, alinéa 2, 2°, a), la fédération sportive doit remplir les conditions suivantes : 1° être subventionnée pour l'exécution des missions de base et reprendre le projet de sport des jeunes dans le plan d'orientation quadriennal conformément aux articles 23, alinéa 2, et 28, alinéa 2 ; 2° traiter séparément l'accent stratégique « sport des jeunes » dans le rapport d'activités visé à l'article 73 ; 3° reprendre dans la demande de subventionnement, visée à l'article 69, les informations suivantes : a) pour la première année de subventionnement : une analyse approfondie de la situation du sport des jeunes dans la fédération sportive ; b) pour ...[+++]


Ik ben blij dat deze evaluatie ons een goed beeld zal kunnen geven van de manier waarop de banken de wet van 2013 toepassen, maar ook van de manier waarop deze wet wordt gezien door de kmo's en de moeilijkheden waarmee de kmo's worden geconfronteerd in hun zoektocht naar een bankfinanciering.

Je me réjouis du fait que cette évaluation nous permettra d'avoir une bonne vue sur la manière dont les banques appliquent la loi de 2013 mais également sur la manière dont cette loi est perçue par les PME ainsi que sur les difficultés rencontrées par les PME dans le cadre de leur recherche de financement bancaire.


Zoals afgesproken heb ik de RSZ gevraagd om vlug te antwoorden over de manier waarop ze de regelgeving in dit concrete dossier hebben toegepast en u in een apart schrijven daarover te informeren.

Comme convenu, j'ai demandé à l'ONSS de répondre à court terme sur la manière dont il a appliqué la réglementation dans ce dossier concret et de vous informer à ce sujet au moyen d'un courrier distinct.


De hoge leeftijd van president Mugabe en de verscheidene uitdagingen waarmee zijn eigen land intern wordt geconfronteerd zullen zonder twijfel eveneens impact hebben op de wijze waarop hij de rol van voorzitter zal waarnemen.

L'âge avancé du président Mugabe et les différents défis internes auquel son pays doit faire face auront sans aucun doute aussi des effets sur l'exercice effectif de son rôle de président.


Ik had graag concrete antwoorden. Wat vindt de minister van de manier waarop is gereageerd?

Que pense le ministre de la manière dont on a réagi ?


Ik zal mijn vraag later opnieuw stellen, omdat ik graag concrete antwoorden wil krijgen.

Comme je ne désire pas allonger mon intervention, je reposerai ma question ultérieurement parce que je souhaiterais vivement obtenir des réponses concrètes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal worden geconfronteerd en waarop concrete antwoorden' ->

Date index: 2023-03-02
w