Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kijken hoe klanten zich gedragen
Kijken naar scènes
Kijken naar video- en filmproducten
Klantgedrag observeren
Klantgedrag volgen
Reacties van klanten observeren
Scènes bekijken
Video- en filmproducten bekijken
Zuivering van vooral jonge opstanden

Vertaling van "zal vooral kijken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bacterievrij maken vooral wat betreft de micrococcus aureus

élimination des bactéries surtout micrococcus aureus




vooral in de neritische zone laat het benthos duidelijk een verticale zonaire bouw zien

c'est surtout dans la province néritique que le benthos accuse une zonation verticale très marquée


kijken naar video- en filmproducten | video- en filmproducten bekijken

visionner des produits de production vidéo et cinématographique


klantgedrag volgen | reacties van klanten observeren | kijken hoe klanten zich gedragen | klantgedrag observeren

faire attention au comportement des clients | observer avec attention le comportement de la clientèle | observer avec attention le comportement des clients | surveiller le comportement des clients


kijken naar scènes | scènes bekijken

visionner des scènes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Men zal ook en vooral moeten kijken of bepaalde banken in Europa niet te weinig kapitaal hebben.

Et, surtout, il faudra voir si certaines banques en Europe sont sous-capitalisées.


Men zal ook en vooral moeten kijken of bepaalde banken in Europa niet te weinig kapitaal hebben.

Et, surtout, il faudra voir si certaines banques en Europe sont sous-capitalisées.


Janez Potočnik, Europees Commissaris voor Milieu, zei: "Dit jaar kijken we vooral naar het effect dat onze keuzen van elke dag hebben op de lucht en onze gezondheid.

Janez Potočnik, membre de la Commission européenne chargé de l’environnement, a déclaré: «Cette année, nos efforts portent essentiellement sur les incidences de nos choix quotidiens sur la qualité de l’air et sur notre santé.


Dat is bijvoorbeeld de reden waarom wij verder kijken dan nominale begrotingsdoelstellingen en vooral structurele hervormingen bepleiten.

C'est pourquoi, par exemple, en matière de déficit public, nous ne nous arrêtons pas aux objectifs nominaux, mais examinons les efforts structurels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"2012 is een belangrijk jaar, niet alleen om de voorbije 50 jaar uit de geschiedenis te herdenken maar voor ons vooral ook om uit te kijken naar een nieuwe hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid" meent Dacian Cioloş, commissaris voor Landbouw en plattelandsontwikkeling".

«2012 est une année importante, non seulement pour commémorer ces 50 années d'histoire, mais surtout pour nous tourner vers l'avenir et envisager une nouvelle réforme de la politique agricole commune», a déclaré Dacian Cioloş, membre de la Commission chargé de l'agriculture et du développement rural.


We moeten kijken naar de onderhandelingen over eigendomsrechten, waarin het niet alleen moet gaan om westerse technologische artefacten maar ook om traditionele kennis. We moeten erop toezien dat er transparantie is in overheidsopdrachten, die moeten openstaan voor Europese bedrijven en in gang moeten worden gezet op een voor de behoeften van de natiestaten van de Stille Oceaan geëigend moment. In het geval van de Stille Oceaan moeten we vooral kijken naar de verstrekking aan ingezetenen van eilanden in de Stille Oceaan van werkvisa die ten minste 24 maan ...[+++]

Nous devons réexaminer les négociations sur les droits de propriété intellectuelle, afin que celles-ci ne couvrent pas seulement les produits de la technologie occidentale, mais aussi les connaissances traditionnelles. Nous devons veiller à assurer un certain degré de transparence dans les marchés publics avec une ouverture aux contractants européens qui se déclenche au niveau convenant aux besoins des États du Pacifique. En ce qui concerne ces derniers, nous devons, en particulier, examiner la question des visas de travail dans l’Union européenne, qu’il faut pouvoir attribuer aux ressortissants des îles du Pacifique pour des périodes d’ ...[+++]


Het is volkomen normaal dat wij bij de behandeling van de begroting vooral kijken naar onze belangrijkste prioriteiten bij de tenuitvoerlegging van het beleid van de Europese Unie.

Il est naturel pour nous de considérer le budget en termes de priorités clés pour la mise en œuvre de la politique de l’Union européenne.


Daarbij moeten we vooral kijken naar het totaaloverzicht van de ongelukken om de aan het gebruik van het speelgoed verbonden gevaren en risico's beter te begrijpen.

Il faut prendre en compte l’ensemble des accidents pour mieux appréhender les dangers et les risques liés à l’utilisation des jouets.


Maar zij moet er vooral voor zorgen dat de lokale en regionale overheden over voldoende financiële middelen voor gezondheidszorg beschikken, niet in de laatste plaats door het voor hen gemakkelijker te maken een beroep te doen op bestaande Europese fondsen voor gezondheidsprogramma's, met name wanneer daar grensoverschrijdende samenwerking bij komt kijken.

Mais surtout, elle doit s'assurer de l'existence d'un soutien financier suffisant pour les collectivités territoriales dans le domaine des soins de santé, avant tout en leur facilitant l'accès aux Fonds européens existants pour les programmes relatifs à la santé, en particulier ceux qui nécessitent une coopération transfrontalière.


In de Mededeling wordt voorgesteld vooral te kijken naar de mogelijkheid van acties op de volgende gebieden:

La Communication propose d'examiner tout particulièrement la possibilité d'actions dans les domaines suivants :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal vooral kijken' ->

Date index: 2023-08-05
w