Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheer van gelden ter goede rekening
Beperkingen bij zeevervoer overwegen
De rekening opmaken
Financiële rekening
Geconsolideerde rekening
Gelden ter goede rekening
In rekening brengen
Kapitaalrekening
Kassen van gelden ter goede rekening
Productierekening
Rekening
Rekening houden met beperkingen bij zeevervoer
Vervoer voor rekening van derden
Vervoer voor rekening van een ander
Voor rekening van anderen
Voor rekening van derden

Vertaling van "zal vanzelfsprekend rekening " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
rekening [ financiële rekening | kapitaalrekening | productierekening ]

compte [ compte de production | compte financier ]


beheer van gelden ter goede rekening | gelden ter goede rekening | kassen van gelden ter goede rekening

régie d'avances


rekening houden met de sociale impact van acties op gebruikers van diensten | rekening houden met de sociale invloed van acties op gebruikers van diensten

étudier l’incidence sociale d'actions sur des usagers


vervoer voor rekening van derden [ vervoer voor rekening van een ander ]

transport pour compte de tiers [ transport pour compte d'autrui ]






voor rekening van anderen | voor rekening van derden

pour compte d'autrui | pour compte de tiers | pour compte tiers


invloed van de eigenschappen van materiaal op de doorstroming van pijpleidingen in aanmerking nemen | rekening houden met de invloed van de eigenschappen van materiaal op de doorstroming van pijpleidingen

prendre en considération l'incidence des caractéristiques des matériaux sur le débit des canalisations de transport | tenir compte de l'incidence des caractéristiques des matériaux sur le débit des pipelines


beperkingen bij zeevervoer overwegen | rekening houden met beperkingen bij zeevervoer

prendre en considération les contraintes dans le transport maritime
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er zal vanzelfsprekend rekening gehouden worden met de ISO/IEC 27018-standaard wanneer de FOD P en O zal overwegen op clouddiensten in te tekenen.

La norme ISO/IEC 27018 sera évidemment prise en compte lorsque le SPF P et O envisagera de souscrire à des services cloud.


Bij het bepalen van het aantal verbindingsambtenaren bij de gouverneur zal vanzelfsprekend rekening moeten worden gehouden met het aantal brigadecommissarissen dat in dienst blijft.

Pour déterminer le nombre de fonctionnaires de liaison auprès du gouverneur, il faudra bien sûr tenir compte du nombre de commissaires de brigade qui restent en service.


Van zodra dienaangaande concrete voorstellen op tafel liggen zal België deze vanzelfsprekend zorgvuldig bestuderen, rekening houdende met de behoeften van de Belgische consument.

Dès que des propositions concrètes auront été avancées à ce sujet, la Belgique examinera soigneusement celles-ci, en tenant compte des besoins du consommateur belge.


Belangrijk is dat de Commissie bereid is verstoringen van het handelsverkeer aan te pakken, rekening te houden met de specifieke kenmerken van kleine veehouderijen en micro-ondernemingen, en vereenvoudigde procedures in te voeren, zodat onnodige administratieve lasten en buitensporige kosten worden vermeden, waarbij vanzelfsprekend wel steeds dient te worden toegezien op een strikte naleving van hoge eisen op het gebied van diergezondheid.

Il est important que la Commission ait la volonté de réduire les perturbations dans les échanges, de tenir compte des particularités des petites exploitations d'élevage et des micro-entreprises et d'instaurer des procédures simplifiées, afin d'éviter les charges administratives injustifiées et des coûts exagérément élevés, tout en veillant par ailleurs à une application stricte de normes exigeantes en matière de santé animale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie zal nagaan in welke mate de beginselen en methoden voor technisch onderzoek na ongevallen die van toepassing zijn voor andere takken van het vervoer, kunnen worden omgezet en toegepast voor het wegvervoer, vanzelfsprekend rekening houdend met de specifieke kenmerken daarvan.

La Commission étudiera dans quelle mesure les principes et méthodes appliqués aux enquêtes techniques réalisées après un accident dans les autres modes de transport pourraient être transposés au secteur du transport routier, compte tenu des particularités de ce dernier.


Dit zal uiterst serieus moeten gebeuren, en daarbij zal vanzelfsprekend rekening moeten worden gehouden met dit streven naar positieve samenwerking bij deze nieuwe strijd tegen het terrorisme, die staat of valt met het naleven van de fundamentele waarden die ons verenigen en die de hele wereldgemeenschap moeten verenigen.

Il faudra que cela se fasse de manière très, très sérieuse, tout en tenant compte bien entendu de cette volonté d’une coopération positive à cette nouvelle lutte contre le terrorisme, qui passe en effet par l’adhésion aux vraies valeurs fondamentales qui nous unissent et qui doivent unir toute la communauté mondiale.


In zijn overleg houdt de Raad vanzelfsprekend rekening met de garanties die het Gemeenschapsrecht de burger biedt inzake mensenrechten en fundamentele vrijheden.

Dans ses réflexions, le Conseil tient évidemment compte des garanties offertes aux citoyens par le droit communautaire en matière de droits de l'homme et de libertés fondamentales.


Terugkomend op het verslag en de gemaakte opmerkingen denk ik dat wij vanzelfsprekend rekening moeten houden met datgene wat de heer Hutchinson heeft gedreven, namelijk de schok die een bedrijfsverplaatsing teweegbrengt bij de betrokken werknemers en in de betrokken regio. Elke grote personeelsverplaatsing is immers een werkelijk traumatische ervaring, zowel voor de werknemers als voor de regio.

Revenant au rapport initial et au constat qui a été fait, je crois qu’il faut, bien sûr, prendre en compte ce qui a motivé Alain Hutchinson, à savoir le choc que constitue une délocalisation pour les salariés concernés, pour la région concernée.


Het staat de sociale partners vanzelfsprekend vrij de inhoud van hun onderhandelingen en hun eventuele autonome overeenkomst te bepalen, maar bij de tenuitvoerlegging middels een besluit van de Raad moet rekening worden gehouden met de voorwaarden van artikel 139.

Les partenaires sociaux ont, bien entendu, la liberté de déterminer le contenu de leur négociation et de leur accord autonome éventuel mais la mise en oeuvre par Décision du Conseil doit tenir compte des conditions posées par l'article 139.


20. In het kader van de werkzaamheden van de Gemeenschap zelf wordt vanzelfsprekend rekening gehouden met de internationale dimensie, in die zin dat de onderdanen van de lidstaten van de Europese Gemeenschap niet als de enige actoren op het gebied van ADR worden beschouwd.

20. Les travaux menés dans le cadre communautaire intègrent bien évidemment en eux-mêmes la dimension internationale, en ce sens qu'ils ne se limitent pas à envisager comme acteurs des ADR les seuls ressortissants des Etats membres de l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal vanzelfsprekend rekening' ->

Date index: 2022-04-10
w