Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepsrecht
Recht om voor het gerecht te treden
Traptreden en stootborden bevestigen
Traptreden en stootborden vastmaken
Treden en stootborden bevestigen
Treden en stootborden vastmaken
Wanneer het vertrouwelijke aangelegenheden betreft

Traduction de «zal treden wanneer » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deze periode van secundaire perceptie is verkort bij stoornissen in het geluid-geleidende gedeelte | wanneer deze normaal is,berust doofheid op een stoornis in de perceptie | wanneer een trillende stemvork op de punt van het mastoïed geplaatst,niet meer wordt gehoord,geschiedt dit voor een zekere tijd nog wel na afsluiting van beide oren

épreuve de Bing


treden en stootborden bevestigen | treden en stootborden vastmaken | traptreden en stootborden bevestigen | traptreden en stootborden vastmaken

fixer des girons et des contremarches


wanneer het vertrouwelijke aangelegenheden betreft

pour des motifs de confidentialité


wanneer ijsafzetting daadwerkelijk plaats kan vinden; of omstandigheden waarbij ijs zich kan gaan vormen

conditions givrantes réelles


recht om voor het gerecht te treden [ beroepsrecht ]

droit d'agir en justice [ droit d'ester en justice | droit de recours ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is perfect denkbaar dat de hervorming van het tuchtrecht in werking zal treden wanneer de arbeidsauditoraten nog niet geïntegreerd zijn in de parketten.

Il est parfaitement concevable que la réforme du droit disciplinaire entre en vigueur alors que l'intégration des auditorats du travail au sein des parquets n'est pas encore réalisée.


Ten slotte onderstreept de staatssecretaris dat het Protocol van Kyoto een akkoord is op vrijwillige basis dat niet wordt opgelegd, aangezien het pas in werking zal treden wanneer 55 landen die 55 % van de emissies vertegenwoordigen, het geratificeerd hebben.

Finalement, le secrétaire d'État souligne que le Protocole de Kyoto est un accord volontaire et noncontraignant, puisqu'il n'entrera en vigueur que si 55 pays représentant 55 % des émissions l'ont ratifié.


Het is perfect denkbaar dat de hervorming van het tuchtrecht in werking zal treden wanneer de arbeidsauditoraten nog niet geïntegreerd zijn in de parketten.

Il est parfaitement concevable que la réforme du droit disciplinaire entre en vigueur alors que l'intégration des auditorats du travail au sein des parquets n'est pas encore réalisée.


De heer Daems merkt op dat deze Overeenkomst in werking zal treden wanneer alle contractanten de Overeenkomst hebben bekrachtigd.

M. Daems fait remarquer que l'accord entrera en vigueur lorsque toutes les parties contractantes l'auront ratifié.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het gelijktijdig bestaan van artikel 30/1 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State en van het achtste lid, 3°, van artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, wanneer het in werking zal treden, zal overigens verschillen in behandeling tot stand brengen die moeilijk te verantwoorden lijken.

Par ailleurs, la coexistence de l'article 30/1 des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat et de l'alinéa 8, 3°, de l'article 1022 du Code judiciaire, lorsqu'il entrera en vigueur, créera des différences de traitement qui paraissent difficilement justifiables.


Zoals is vermeld in B.7.2 van de voormelde arresten nrs. 68/2015, 69/2015 en 70/2015, zal het gelijktijdig bestaan van artikel 30/1 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, waarin het beginsel van de verhaalbaarheid bij de Raad van State werd ingevoerd, en van het bestreden achtste lid, 3°, van artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, wanneer het in werking zal treden, verschillen in behandeling doen ontstaan die moeilijk te verantwoorden lijken.

Comme il est dit en B.7.2 des arrêts n 68/2015, 69/2015 et 70/2015 précités, la coexistence de l'article 30/1 des lois coordonnés sur le Conseil d'Etat, qui instaure le principe de la répétibilité devant le Conseil d'Etat, et de l'alinéa 8, 3°, attaqué, de l'article 1022 du Code judiciaire, lorsqu'il entrera en vigueur, fera naître des différences de traitement qui paraissent difficilement justifiables.


3. Wanneer zal het koninklijk besluit ter bekrachtiging van deze nieuwe bepalingen in werking treden?

3. Pouvez-vous indiquer la date d'entrée en vigueur prévue de l'arrêté royal actant ces nouvelles dispositions?


4. Werkt de NMBS aan nieuwe systemen om dit probleem in de toekomst te kunnen verhelpen? a) Zo ja, wat zal er met deze nieuwe systemen veranderen? b) Wanneer zullen deze in werking treden?

4. La SNCB élabore-t-elle de nouveaux systèmes pour pouvoir remédier à ce problème dans le futur? a) Si oui, quelles seront les différences par rapport aux anciens systèmes? b) Quand ces systèmes seront-ils opérationnels ?


4. a) Wordt er een plan opgesteld om mishandelingen in de gevangenissen te voorkomen? b) Zo ja, wanneer zal het voorgesteld worden en, belangrijker nog, wanneer zal het in werking treden?

4. a) Un plan de prévention des mauvais traitements constatés en prison est-il en cours de réalisation? b) Dans l'affirmative, pouvez-vous nous indiquer quand ce dernier sera présenté et surtout d'application?


Het compromis dat in de tekst was vervat is overeind gebleven, namelijk dat de voorgestelde regeling pas in werking zal treden wanneer het huwelijk en het samenwonen fiscaal neutraal worden behandeld.

Le compromis qui sous-tend le texte a été sauvegardé, c'est-à-dire que la réglementation proposée n'entrera en vigueur qu'au moment où il y aura un régime de neutralité fiscale pour la cohabitation et le mariage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal treden wanneer' ->

Date index: 2021-12-29
w