Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een alibi trachten te bewijzen
Stroomlijnen
Stroomlijnen van de locomotief

Traduction de «zal trachten stroomlijnen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


stroomlijnen van de locomotief

carénage de la locomotive


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verder ook omdat men een beleid van bilaterale betrekkingen zal voeren, omdat men de instrumenten zal trachten stroomlijnen, terwijl men tegelijk staande houdt dat men met elk land zeer verschillende betrekkingen zal onderhouden.

Par ailleurs, les relations seront bilatérales, on va essayer de standardiser les outils, et on dit en même temps que les relations seront très différentes avec chaque pays.


1. verwelkomt de nauwe samenwerking tussen de Commissie verzoekschriften, de diensten van de Commissie en de Ombudsman en het coöperatieve klimaat tussen de twee instellingen, die trachten in te gaan op de bezorgdheden van de EU-burgers; meent echter stellig dat de Commissie verzoekschriften zelf met voorrang in staat moet worden gesteld haar mogelijkheden tot onafhankelijk onderzoek verder uit te breiden, in het bijzonder door versterking van haar secretariaat en haar juridische deskundigheid; zal de interne procedures van de Commissie verzoekschrif ...[+++]

1. se félicite de la coopération étroite entre la commission des pétitions, d'une part, et les services de la Commission et le Médiateur, d'autre part, ainsi que du climat de coopération qui règne entre les institutions qui tentent de répondre aux préoccupations des citoyens de l'Union; est fermement convaincu, néanmoins, qu'il conviendrait, prioritairement, de permettre à la commission des pétitions elle-même de renforcer davantage ses propres moyens d'enquête indépendants, notamment en renforçant son secrétariat et ses compétences juridiques; s'engage à rationaliser encore les procédures internes de la commission des pétitions pour f ...[+++]


1. verwelkomt de nauwe samenwerking tussen de Commissie verzoekschriften, de diensten van de Commissie en de Ombudsman en het coöperatieve klimaat tussen de twee instellingen, die trachten in te gaan op de bezorgdheden van de EU-burgers; meent echter stellig dat de Commissie verzoekschriften zelf met voorrang in staat moet worden gesteld haar mogelijkheden tot onafhankelijk onderzoek verder uit te breiden, in het bijzonder door versterking van haar secretariaat en haar juridische deskundigheid; zal de interne procedures van de Commissie verzoekschrif ...[+++]

1. se félicite de la coopération étroite entre la commission des pétitions, d'une part, et les services de la Commission et le Médiateur, d'autre part, ainsi que du climat de coopération qui règne entre les institutions qui tentent de répondre aux préoccupations des citoyens de l'Union; est fermement convaincu, néanmoins, qu'il conviendrait, prioritairement, de permettre à la commission des pétitions elle-même de renforcer davantage ses propres moyens d'enquête indépendants, notamment en renforçant son secrétariat et ses compétences juridiques; s'engage à rationaliser encore les procédures internes de la commission des pétitions pour f ...[+++]


Alle EU-donoren zullen trachten hun systeem zo flexibel mogelijk te maken en hun procedures zo veel mogelijk te stroomlijnen ten einde de administratieve belasting van de uitvoerende organisaties te verminderen, en daarnaast de kwaliteit in het partnerschap en een sterke verantwoordingsplicht in de hulpverschaffing te garanderen.

Tous les donateurs de l'UE s'efforceront de maximiser les possibilités de souplesse au sein de leurs systèmes et de rationaliser les procédures dans la mesure du possible, de manière à réduire la charge administrative pour les organisations assurant la mise en œuvre de l'aide, tout en veillant à la qualité des partenariats et à un niveau de responsabilité élevé en matière de fourniture de l'aide.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alle EU-donoren zullen trachten hun systeem zo flexibel mogelijk te maken en hun procedures zo veel mogelijk te stroomlijnen ten einde de administratieve belasting van de uitvoerende organisaties te verminderen, en daarnaast de kwaliteit in het partnerschap en een sterke verantwoordingsplicht in de hulpverschaffing te garanderen.

Tous les donateurs de l'UE s'efforceront de maximiser les possibilités de souplesse au sein de leurs systèmes et de rationaliser les procédures dans la mesure du possible, de manière à réduire la charge administrative pour les organisations assurant la mise en œuvre de l'aide, tout en veillant à la qualité des partenariats et à un niveau de responsabilité élevé en matière de fourniture de l'aide.


12. BRENGT IN HERINNERING dat de overheden moeten trachten voldoende investeringen in elektriciteits- en gasinfrastructuur te stimuleren door de vergunningsprocedures te stroomlijnen en onnodige belemmeringen voor investeringen uit de weg te ruimen, teneinde uitvoering te geven aan de interne energiemarkt, de efficiënte mededinging en de energie-efficiëntie te vergemakkelijken en de continuïteit van de voorziening te waarborgen.

12. RAPPELLE que les pouvoirs publics devraient s'efforcer d'encourager la réalisation d'investissements suffisants dans les infrastructures de gaz et d'électricité en simplifiant les procédures d'autorisation et en supprimant les obstacles inutiles à l'investissement, afin de mettre en place le marché intérieur de l'énergie, de favoriser une concurrence efficace et l'efficacité énergétique et de préserver la sécurité d'approvisionnement.


4. verzoekt de Commissie niet alleen te trachten haar richtlijn inzake prospectusverplichtingen te stroomlijnen, maar er ook bepalingen in op te nemen op het vlak van maatschappelijk verantwoord ondernemen, zodat bedrijven tevens worden verplicht uit te leggen in hoeverre zij rekening houden met niet-financiële risico's, met name sociale, ecologische en ethische risico's en verplichtingen;

4. invite la Commission, dans le cadre de sa directive sur les obligations en matière de prospectus, à s'efforcer de parvenir à une simplification des dispositions en la matière, mais également à adopter des dispositions relatives à la responsabilité sociale des entreprises, de façon à contraindre celles-ci à préciser également dans quelle mesure elles prennent en considération les risques non financiers, notamment ceux sur les plans social, écologique, éthique ainsi que la masse passive;


Daartoe zullen wij onder andere samenwerken om de transparantie en de controle in de verschillende WTO-organen te handhaven en te verbeteren alsmede trachten de bestaande eisen te stroomlijnen teneinde dubbel werk te voorkomen, en samen te werken bij de technische bijstand en/of andere steunmaatregelen.

Nous analyserons la mise en oeuvre des divers accords de l'OMC, identifierons les problèmes potentiels et examinerons les mesures éventuelles à prendre, afin de garantir la mise en oeuvre intégrale des engagements souscrits dans le cadre de l'OMC par l'ensemble des membres. En outre, nous collaborerons pour préserver et améliorer la transparence et la surveillance dans tous les organes de l'OMC, et pour rationaliser les règles actuelles, afin d'éviter la répétition de travaux déjà accomplis, ainsi que la coopération en matière d'assistance technique et/ou d'autres mesures d'aide.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal trachten stroomlijnen' ->

Date index: 2025-07-21
w