Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal tot uitdrukking blijven komen » (Néerlandais → Français) :

In een recenter antwoord op een andere schriftelijke vraag (nr. 949 van 25 september 2015) stelt de minister verder zeer terecht: "De nationaliteitsvoorwaarde blijft een onnodige drempel vormen bij de tewerkstelling bij de Vlaamse overheid. De opheffing van artikel 10, tweede lid van de Grondwet is een kleine, maar toch een belangrijke wijziging die tewerkstelling van personen met migratieachtergrond ten goede zal komen. Ik zal dit dossier blijven aankaarten bij de federal ...[+++]

Dans une réponse plus récente à une autre question écrite (n° 949 du 25 septembre 2015), la ministre avait déclaré très opportunément que la condition de nationalité demeurait un obstacle inutile vers l'accession à un emploi public flamand et que l'abrogation de l'article 10, alinéa deux, de la Constitution, était une modification mineure mais non dénuée d'importance, qui serait de nature à favoriser l'engagement de personnes d'origine étrangère, ajoutant qu'elle s'appesantirait sur cette question avec ses collègues de l'autorité fédérale.


De uitspraak heeft geen invloed op het gebruik van andere rechtmatige factoren voor risicobeoordeling (zoals leeftijd of gezondheid) en risico’s zullen in de premies tot uitdrukking blijven komen.

L’arrêt n’a aucune incidence sur les autres facteurs d’évaluation des risques qui sont légitimement appliqués (tels que l'âge ou l'état de santé), et le prix continuera de refléter le risque.


Op de oproepingsbrief wordt wel vermeld welke documenten men moet meebrengen, maar niet dat men zich kan laten bijstaan; - de naam van de geneesheer-expert die de expertise zal uitvoeren wordt evenmin vermeld en ik heb kunnen vaststellen dat in sommige gevallen de geneesheer-expert die het medisch onderzoek in eerste aanleg heeft uitgevoerd ook de medische onderzoeken in het kader van de periodieke herziening van het vergoedingspensioen uitvoert, wat in strijd is met de SWVP-wetgeving; - de verslagen van de geneeskundige expertise blijven anomalieën vertonen ...[+++]

Sur la convocation, il est précisé les documents qu'il faut amener mais il n'est pas fait mention de cette possibilité de se faire accompagner; - le nom du médecin expert qui effectuera l'expertise n'est pas non plus mentionné et j'ai pu constater que des examens médicaux ont été réalisés dans le cadre de la révision périodique de la pension de réparation accordée par le même médecin expert que celui qui avait procédé à l'examen médical en première instance. Ceci est contraire à la législation LCPR; - des rapports d'expertise médicale continuent à présenter des anomalies: des signatures ne correspondent pas au nom annoncé, ...[+++]


3. a) Zal het gebouw zijn rechtsprekende functie behouden? b) Zo ja, welke rechtbanken zullen daar blijven of komen? c) Welke afdelingen zullen hier geen plaats in hebben?

3. a) Cet édifice gardera-t-il sa fonction judiciaire? b) Dans l'affirmative, quels tribunaux continueront à y siéger et lesquels viendront s'y ajouter? c) Quels départements n'y seront pas hébergés?


Het Belgische voorzitterschap zal de deelnemende staten blijven aanmoedigen om hun plichten van ontmijning en voorraadvernietiging na te komen en om de wereldwijde verbreiding van de Conventie na te streven.

La présidence belge continuera à encourager les États parties à accélérer la mise en oeuvre de leurs obligations en matière de déminage et de destruction des stocks et à poursuivre le travail d'universalisation de la convention.


Bij tal van zelfstandige tandartsen blijven de vacatures voor collega-tandartsen open staan, en zij vrezen dat onder andere de werkdruk nog zal toenemen, dat er langere wachttijden voor een afspraak komen, enzovoort.

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Bij tal van zelfstandige tandartsen blijven de vacatures voor collega-tandartsen open staan, en zij vrezen dat onder andere de werkdruk nog zal toenemen, dat er langere wachttijden voor een afspraak komen, enzovoort.


De Raad nam verder nota van de aanbevelingen die de Europese commissie voor de bestrijding van mond- en klauwzeer van de FAO van 21 tot en met 23 maart 2001 in Rome had besproken, en verzocht de Commissie na te gaan in hoeverre die aanbevelingen tot uitdrukking moeten komen in de toekomstige werkzaamheden ter bestrijding van deze ziekte, zulks in het context van de discussie in de voorgaande Raadszittingen.

Le Conseil a également pris acte des recommandations examinées par la Commission européenne de lutte contre la fièvre aphteuse de la FAO, à Rome, du 21 au 23 mars 2001, et a demandé à la Commission de déterminer dans quelle mesure ces recommandations peuvent contribuer aux travaux futurs dans le domaine de la lutte contre cette maladie, compte tenu des discussions qui ont eu lieu lors des précédentes sessions du Conseil.


- beschouwt vooraf, op basis van aanmelding, gegeven instemming in het kader van het Verdrag als een belangrijke vereiste voor toegang, met mogelijke implicaties voor de verdeling van de voordelen, en benadrukt dat dit tot uitdrukking moet komen in de wetgevende, administratieve en contractuele regelingen overeenkomstig artikel 15 van het Verdrag.

considère que le consentement préalable en connaissance de cause est une exigence essentielle en matière d'accès, avec des incidences potentielles sur le partage des avantages, au titre de la convention et souligne la nécessité de tenir compte de cet élément dans les modalités législatives, administratives et contractuelles appropriées visées à l'article 15 de la convention.


De nieuwe satellietrichtlijn heeft de volgende voordelen voor deze markt : - verlaging van de kosten voor het opzetten en exploiteren van satellietnetwerken, hetgeen tot uitdrukking zal komen in lagere prijzen voor de consument.

Au nombre des avantages dont le marché bénéficiera grâce à cette nouvelle directive, on citera: - la réduction des coûts d'installation et d'exploitation de réseaux de satellites, qui se traduira pour le consommateur par une baisse des prix.


De Commissie is van oordeel dat deze waarden duidelijk tot uitdrukking moeten komen in het Verdrag en dat de Unie moet instaan voor deze waarden door ofwel het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden te ondertekenen ofwel een handvest van de grondrechten op te stellen.

La Commission est de ceux qui pensent que le Traité doit clairement énoncer ces valeurs, et l'Union les garantir, soit par son adhésion à la Convention Européenne sur les droits de l'Homme et les Libertés fondamentales, soit par l'établissement d'une charte de droits fondamentaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal tot uitdrukking blijven komen' ->

Date index: 2021-08-28
w