Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastingheffing
Echtgenoot ten laste
Echtgenote ten laste
Fiscaal regime
Fiscaal systeem
Fiscale last
Fiscaliteit
Fraude tegen de Europese Unie
Fraude ten nadele van de EU
Fraude ten nadele van de Europese Unie
Gezinslast
Kind ten laste
Lening ten laste van de gemeente
Ouder ten laste
Persoon ten laste
Taxatie
Ten laste
Ten laste komend kind
Ten laste komende persoon
Ten laste leggen

Vertaling van "zal ten laste " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gezinslast [ kind ten laste | ouder ten laste | persoon ten laste ]

charge de famille [ enfant à charge | parent à charge | personne à charge ]


echtgenoot ten laste | echtgenote ten laste

conjoint à charge


persoon ten laste | ten laste komende persoon

personne à charge


kind ten laste | ten laste komend kind

enfant à charge


lening ten laste van de gemeente

emprunt à charge de la commune






Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.

Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.


fraude ten nadele van de EU [ fraude tegen de Europese Unie | fraude ten nadele van de Europese Unie ]

fraude contre l'UE [ fraude contre l’Union européenne ]


fiscaliteit [ belastingheffing | fiscaal regime | fiscaal systeem | fiscale last | taxatie ]

fiscalité [ charge fiscale | imposition | régime fiscal | système fiscal | taxation ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zij zal ten laste gelegd worden van de exploitant voor elk kernongeval dat zich voordoet vanaf 1 januari 2018.

Elle sera à charge de l'exploitant pour tout accident nucléaire survenu à partir du 1 janvier 2018.


Geen enkele liquidatievergoeding zal ten laste worden gelegd van de verzekeringnemer indien hij een wachttijd respecteert van één jaar tussen de vraag van overdracht van de reserves en de effectieve overdracht.

Aucune indemnité de liquidation ne sera mise à charge du preneur s'il respecte un délai d'attente d'un an entre la demande de transfert des réserves et le transfert effectif.


Geen enkele vergoeding of verlies van winstdelingen zal ten laste worden gelegd van de aangeslotenen of van de op het ogenblik van de overdracht verworven reserves worden afgetrokken.

Aucune indemnité et aucune perte de participation bénéficiaire ne seront ni imputées aux affiliés, ni déduites des réserves acquises au moment du transfert.


Geen enkele vergoeding of verlies van winstdelingen zal ten laste worden gelegd van de aangeslotenen of van de op het ogenblik van de overdracht verworven reserves worden afgetrokken.

Aucune indemnité et aucune perte de participation bénéficiaire ne seront ni imputées aux affiliés, ni déduites des réserves acquises au moment du transfert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. De huidige subsidie zal ten laste komen van basisallocatie 27.006.28.02.63.21 van de algemene uitgavenbegroting van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2016.

Art. 2. La présente subvention est imputée à l'allocation 27.006.28.02.63.21 du budget général des dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année 2016.


De vergoeding van de gecoöpteerde senatoren zal ten laste van de dotatie van de Senaat blijven en de omvang van de vergoeding zal worden vastgesteld overeenkomstig de regels die in het Reglement van de Senaat zullen worden vastgesteld.

L'indemnité des sénateurs cooptés demeurera à charge de la dotation du Sénat et son montant sera fixé conformément aux règles qui seront définies dans le Règlement du Sénat.


“Er wordt een eenmalig bedrag van 5 000.000 euro uitgetrokken voor Thalidomide-slachtoffers. Dat bedrag zal ten laste komen van de begroting van de administratiekosten van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering (RIZIV), en gecompenseerd worden binnen de globale begrotingsdoelstelling gezondheidszorg 2010.

« Un montant unique de 5 000.000 d'euros est prévu au bénéfice des victimes de la Thalidomide, montant qui sera pris en charge sur le budget des frais d’administration de l’ Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI), et compensé à l’intérieur de l’objectif budgétaire global des soins de santé 2010.


Maar deze verbetering zal ten laste van het lokale niveau vallen, en bij wat hij al heeft uitgelegd op het vlak van de sociale maatregelen komen ook nog de pensioenen en de overuren.

Mais cette amélioration sera à charge du niveau local, plus les pensions, plus les heures supplémentaires, par rapport à tout ce qu'il a déjà expliqué en matière de mesures sociales.


De eventuele bijkomende premie zal ten laste zijn van dat fonds.

Il prendra en charge la surprime éventuelle.


Het is evident dat de door de OCMW's toegekende steun integraal door de federale overheid zal ten laste worden genomen.

Il va de soi que l'aide accordée par les CPAS sera intégralement prise en charge par l'autorité fédérale.




Anderen hebben gezocht naar : belastingheffing     echtgenoot ten laste     echtgenote ten laste     fiscaal regime     fiscaal systeem     fiscale last     fiscaliteit     fraude tegen de europese unie     gezinslast     kind ten laste     ouder ten laste     persoon ten laste     taxatie     ten laste     ten laste komend kind     ten laste komende persoon     ten laste leggen     zal ten laste     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal ten laste' ->

Date index: 2022-02-17
w