Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Beëindiging ongehuwd samenwonen
Beëindiging van de samenleving van ongehuwden
Buitenechtelijke partner
Concubinaat
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Feitelijk gezin
Feitelijke samenwoning
Geregistreerd samenwonen
Homohuwelijk
Officieel samenwonen
Ongehuwd samenleven
Ongehuwd samenwonen
Ontbinding van een samenlevingsvorm zonder huwelijk
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Samenwonen
Vrije liefde

Traduction de «zal samenwonen moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geregistreerd samenwonen [ homohuwelijk | officieel samenwonen ]

union civile [ PACS | partenariat enregistré ]


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


concubinaat | feitelijke samenwoning | ongehuwd samenwonen

concubinage | union de fait | union hors mariage | union libre | union non-matrimoniale


beëindiging ongehuwd samenwonen | beëindiging van de samenleving van ongehuwden | ontbinding van een samenlevingsvorm zonder huwelijk

dissolution d'une union hors mariage




ongehuwd samenleven [ buitenechtelijke partner | concubinaat | feitelijk gezin | samenwonen | vrije liefde ]

union libre [ concubinage | famille de fait | personne en concubinage | union consensuelle ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het voortduren, op het ogenblik van het verzoek tot adoptie, van de samenwoning tussen de verzoeker tot adoptie en de ouder van het kind werd tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 24 april 2003 als volgt verantwoord : « De wet van 23 november 1998 tot invoering van de wettelijke samenwoning, in werking getreden op 1 januari 2000, heeft op een zekere wijze het bestaan van een vorm van samenleven buiten huwelijk erkend. Aan de andere kant gaan de laatste jaren steeds meer stemmen op om de adoptie door ongehuwde koppels mogelijk te maken en dit in het bijzonder sinds de afschaffing door de wet van 31 maart 1987 van de begrippen ' wettige ' en ' natuurlijke ' afstamming. Het feit dat een adoptie door twee personen slechts binnen ...[+++]

L'exigence de la persistance, au moment de la demande en adoption, d'une vie commune entre le demandeur en adoption et le parent de l'enfant a été justifiée comme suit lors des travaux préparatoires de la loi du 24 avril 2003 : « La loi du 23 novembre 1998 instaurant la cohabitation légale, entrée en vigueur le 1 janvier 2000, a d'une certaine manière consacré en droit civil l'existence d'une forme de vie commune en-dehors du mariage. D'autre part, de plus en plus de voix se sont élevées ces dernières années pour exprimer le souhait de rendre l'adoption possible pour des couples non mariés, et cela notamment depuis l'abrogation par la lo ...[+++]


De minister antwoordt dat die verplichting geregeld wordt in het koninklijk besluit dat nadere regels zal inhouden die gevolgd moeten worden door de politiediensten om bij alle meerderjarige personen die met de aanvrager samenwonen, na te gaan of zij zich niet tegen de aanvraag verzetten.

Le ministre répond que cette obligation sera prévue dans l'arrêté royal qui détaillera les modalités à suivre par les services de police pour vérifier auprès de toutes les personnes majeures qui cohabitent avec le demandeur qu'elles ne s'opposent pas à la demande.


De minister antwoordt dat die verplichting geregeld wordt in het koninklijk besluit dat nadere regels zal inhouden die gevolgd moeten worden door de politiediensten om bij alle meerderjarige personen die met de aanvrager samenwonen, na te gaan of zij zich niet tegen de aanvraag verzetten.

Le ministre répond que cette obligation sera prévue dans l'arrêté royal qui détaillera les modalités à suivre par les services de police pour vérifier auprès de toutes les personnes majeures qui cohabitent avec le demandeur qu'elles ne s'opposent pas à la demande.


12. is van oordeel dat familieleden die met een psychiatrische patiënt samenwonen, ondersteund moeten worden, hetzij door open opvangstructuren, hetzij door medische en psychologische hulpverlening aan huis;

12. estime que les familles qui vivent avec une personne souffrant d'une maladie mentale doivent être soutenues soit par des structures résidentielles ouvertes soit par une aide médicale et psychologique à domicile;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een afwijking voor bijvoorbeeld tijdelijke woningen voor migranten van buiten de Unie zou de gezinshereniging van werknemers die vaak in bijzonder precaire omstandigheden moeten samenwonen, in de hand werken.

Une dérogation accordée, par exemple, aux logements temporaires pour les ressortissants non communautaires faciliterait les regroupements familiaux des travailleurs souvent contraints à vivre dans des conditions de logement précaires.


Art. 8. § 1. De particulier die een sociale koopwoning koopt en, eventueel, de persoon met wie hij wettelijk of feitelijk samenwoont of zal samenwonen, moeten op de referentiedatum voldoen aan volgende voorwaarden :

Art. 8. § 1. Le particulier qui achète une habitation sociale d'achat et, éventuellement la personne avec laquelle il cohabite ou cohabitera légalement ou de faite, doivent répondre au conditions suivantes à la date de référence :


Het bewijs van samenwonen zal jaarlijks moeten voorgelegd worden, gelijktijdig met het attest dat het recht tot toekenning verschaft.

La preuve de la cohabitation ainsi que l'attestation ouvrant le droit seront fournies annuellement au distributeur par le client.


57. stelt met tevredenheid vast dat er in zeer veel lidstaten een juridische erkenning van het samenwonen buiten de banden van het huwelijk en zonder onderscheid naar geslacht aan de gang is; roept de lidstaten op - voorzover zij dat al niet gedaan hebben - om hun wetgeving aan te passen die geregistreerd partnerschap van personen met hetzelfde geslacht erkent en hun dezelfde rechten en plichten geeft zoals die bestaan voor geregistreerde man-vrouw-partnerschappen; vraagt de lidstaten die nog niet over wettelijke erkenning gezorgd h ...[+++]

57. observe avec satisfaction que, dans de très nombreux États membres, une reconnaissance juridique de la cohabitation hors mariage indépendamment du sexe s'instaure; invite les États membres, au cas où ils ne l'auraient pas encore fait, à adapter leur législation afin que le partenariat enregistré de personnes de même sexe soit reconnu et que ces dernières bénéficient des mêmes droits et devoirs que les couples hétérosexuels reconnus; demande aux États membres dans lesquels une telle reconnaissance juridique n'est pas encore accordée de modifier leurs lois de telle manière qu'une reconnaissance juridique de la cohabitation hors maria ...[+++]


b) voor de echtgenoot en de ten laste komende kinderen, op voorwaarde dat zij met de GND samenwonen en de verhuiskosten door het SGR moeten worden vergoed:

b) pour son conjoint et les enfants à charge, au cas où ces personnes cohabitent avec l'END et que le déménagement est remboursé par le SGC:


b) voor de echtgenoot en de ten laste komende kinderen, op voorwaarde dat zij met de GND samenwonen en de verhuiskosten door het SGR moeten worden vergoed:

b) pour son conjoint et les enfants à charge, au cas où ces personnes cohabitent avec l'END et que le déménagement est remboursé par le SGC:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal samenwonen moeten' ->

Date index: 2023-09-11
w