Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een ondernemende en niemand uitsluitende samenleving
Perceel dat aan niemand toebehoort

Vertaling van "zal overigens niemand " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een ondernemende en niemand uitsluitende samenleving

société dynamique et ouverte à tous


perceel dat aan niemand toebehoort

bien-fonds sans maître
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze « drastische » operatie wordt verantwoord vanuit het algemeen belang (zoals overigens wordt vereist in artikel 1 van het eerste aanvullend protocol van het EVRM : « Iedere natuurlijke of rechtspersoon heeft recht op het ongestoord genot van zijn eigendom. Aan niemand zal zijn eigendom worden ontnomen behalve in het algemeen belang en onder de voorwaarden voorzien in de wet en in de algemene beginselen van internationaal recht.

Cette opération radicale est justifiée par l'intérêt général (ainsi que l'exige d'ailleurs l'article 1 du premier protocole additionnel de la CEDH: « Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d'utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.


Deze « drastische » operatie wordt verantwoord vanuit het algemeen belang (zoals overigens wordt vereist in artikel 1 van het eerste aanvullend protocol van het EVRM : « Iedere natuurlijke of rechtspersoon heeft recht op het ongestoord genot van zijn eigendom. Aan niemand zal zijn eigendom worden ontnomen behalve in het algemeen belang en onder de voorwaarden voorzien in de wet en in de algemene beginselen van internationaal recht.

Cette opération radicale est justifiée par l'intérêt général (ainsi que l'exige d'ailleurs l'article 1 du premier protocole additionnel de la CEDH: « Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d'utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.


Waarom noemen we het 2020-programma niet het Europese programma voor het creëren van banen, waarom noemen we het Stockholmprogramma – de naam die buiten ons overigens niemand begrijpt – niet het programma voor de veiligheid van de Europese burgers?

Pourquoi ne pas appeler la stratégie 2020 «programme de l’UE pour la création d’emplois»? Pourquoi ne pas rebaptiser le programme de Stockholm – un titre que, ceci dit en passant, personne à part nous ne comprend – pour l’intituler «programme européen pour la sécurité des citoyens»?


Ik kan me uitstekend vinden in die doelstelling, die echter wel op een correcte manier moet worden gerealiseerd, en niet door onze bedrijven lasten op te leggen die de concurrentiepositie verzwakken, die al slecht is door de vaak strenge regels op het gebied van arbeidsrecht en milieu (overigens zal niemand binnen de Unie twijfelen aan de sociale voordelen die voortkomen uit de lastenverzwaringen op deze gebieden).

Ce but est très louable, pour autant qu’il soit mis en œuvre correctement et qu’il n’impose pas de charges qui pèseraient sur la compétitivité de nos entreprises, car celle-ci est déjà amoindrie par des règles trop rigides dans des domaines comme le droit du travail et les normes environnementales (bien que personne dans les États membres ne remette en question les prestations sociales qui gonflent la structure de coûts).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Is het overigens zo dat Hamas ook verantwoordelijk is voor de mediastilte waarover ik nog niemand zijn afkeuring heb horen uitspreken?

Par hasard, le Hamas est-il également responsable du silence des médias, que je n’ai entendu personne condamner?


Ik wil hier overigens aan toevoegen dat het voor ons in Europa makkelijker zal zijn ons te houden aan principes van non-discriminatie als we een gecontroleerd immigratiebeleid introduceren voor mensen die we in onze landen willen hebben, aangezien niemand zich in principe agressief en onvriendelijk gedraagt tegen een partner die men zelf heeft gekozen.

J'ajouterais en passant qu'il nous serait plus facile de faire respecter les principes de non-discrimination si nous établissions des politiques d'immigration contrôlée à l'égard des gens que nous acceptons dans nos pays. En effet, personne, en principe, n'agit de façon agressive ou malveillante vis-à-vis d'un partenaire librement choisi.


De Commissie stelt het conditionaliteitsprincipe immers niet ter discussie. Dat zal overigens niemand verbazen, aangezien degenen die hierbij het meest baat vinden onder meer de Franse (Suez, Vivendi en Saur Bouygues) en Duitse (RWE) particuliere bedrijven zijn.

Nul ne s'en étonnera: les principales entreprises privées bénéficiaires de ce système ne sont-elles pas, entre autres, françaises (Suez, Vivendi ou Saur Bouygues) et allemande (RWE)?


Over twaalf jaar zal overigens niemand naar dit debat verwijzen, maar wel naar de transfer van minimum 8 miljard frank.

Dans douze ans, plus personne ne se souviendra de ce débat, mais du transfert d'au moins 8 milliards si.


Niemand zal betwisten dat het meest doelmatige en meest wenselijke toezicht op maatregelen die een inbreuk vormen op de rechten van de burger het toezicht is door de onafhankelijke rechter, zoals dat overigens door een arrest van het Grondwettelijk Hof in verband met de BOM-wet werd bevestigd.

Nul ne contestera que le meilleur et le plus efficace des contrôles sur des mesures qui portent atteinte aux droits du citoyen est celui exercé par un juge indépendant, comme cela a été confirmé du reste par un arrêt de la Cour constitutionnelle sur la loi relative aux méthodes particulières de recherche.




Anderen hebben gezocht naar : perceel dat aan niemand toebehoort     zal overigens niemand     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal overigens niemand' ->

Date index: 2024-11-20
w