Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal op basis daarvan oordelen " (Nederlands → Frans) :

Deze achterstalligheidsintrest zal dus 900 basispunten bedragen gedurende de eerste vijf jaar van de uitvoering van dit akkoord en 750 basispunten vanaf het zesde jaar; - het multilateraal akkoord voorziet ook een "schuldomzettingsclausule". Op basis daarvan mogen de crediteurlanden de totaliteit van de uitstaande ODA-schuld en maximum 30 % of 20 miljoen Speciale Trekkingsrechten van de op 31 oktober 2015 bestaande niet-ODA-schuld waarbij het hoogste van deze beide bedragen gekozen mag worden ...[+++]

Dès lors, l'intérêt de retard dû s'élèvera à 900 points de base au cours des cinq premières années et à 750 points de base à partir de la sixième année; - l'accord multilatéral prévoit également une "clause de conversion de la dette" en vertu de laquelle les pays créanciers peuvent échanger la totalité de la dette APD et 30 % maximum, ou 20 millions de droits de tirages spéciaux, de la dette non-APD existante au 31 octobre 2015, quel que soit le montant le plus élevé.


De operator zal op basis van de informatie die hem wordt aangereikt, oordelen of er al dan niet een middel wordt uitgestuurd.

L'opérateur évaluera, sur la base des informations qui lui sont fournies, si un moyen sera ou non mobilisé.


Op basis daarvan zal bekeken worden hoe we op Europees niveau zo efficiënt mogelijk bijkomende ondersteuning kunnen bieden.

Sur cette base, on verra, au niveau européen, de quelle manière, nous pourrons apporter notre soutien de la manière la plus efficiente possible.


Op basis daarvan zal ik de volgende stappen bepalen.

Sur la base de celle-ci, je déterminerai les étapes suivantes.


Op basis daarvan zal Infrabel bij machte zijn om haar beleid inzake onderhoud en vernieuwing van de lijnen van het spoorwegnet te verfijnen in de wetenschap dat een meer gebruikte lijn meer onderhoud en investeringen vraagt dan een minder gebruikte lijn.

Sur cette base, Infrabel sera en mesure d'affiner sa politique d'entretien et de renouvellement des lignes du réseau sachant qu'une ligne plus utilisée requiert un entretien et des investissements plus importants qu'un ligne moins utilisée.


14. benadrukt dat de internationale kaders voor samenwerking inzake normen en technische voorschriften de voorkeursoptie moeten blijven voor de harmonisatie daarvan en dat alle bilaterale initiatieven moeten worden ontplooid om een en ander naar het multilaterale niveau te tillen, waarbij ook de opkomende economieën moeten worden betrokken; is in dat verband van oordeel dat de EU haar milieuvoorschriften moet blijven verbeteren en moet blijven streven naar de meest geavanceerde internationale normen op ...[+++]

14. souligne que les cadres internationaux de coopération en matière de normes et de réglementations techniques devraient rester le moyen privilégié d'en rechercher l'harmonisation et que toutes les initiatives bilatérales doivent être élaborées en vue de leur multilatéralisation, en incluant également les économies émergentes; estime, à cet égard, que l'Union européenne doit continuer de renforcer ses exigences environnementales et tenter de fixer les normes internationales les plus avancées sur cette base;


Dit is een probleem dat het beste kan worden opgelost via communicatie en samenwerking, maar het Europese immigratiebeleid en het Schengensysteem zijn dringend toe aan een herziening, een heroverweging en, op basis daarvan, een zinnige hervorming.

Ce problème est mieux résolu à travers la communication et la coopération, mais les politiques d’immigration en Europe et les politiques de Schengen ont besoin de toute urgence d’une révision, d’une réflexion et ensuite d’une réforme raisonnable.


Op basis daarvan, op basis van de mededeling met daarin de grote richtsnoeren van de hervorming, zal de Commissie in het najaar het wetgevingspakket presenteren.

Et sur cette base, sur la base de la communication contenant les grandes orientations de la réforme, en automne, la Commission présentera le paquet législatif.


Aan de basis van dit alles dient echter een nauwkeurige analyse te liggen van de ervaringen tot nog toe met de communicatie tussen de EU en Belarus. Op basis daarvan kan dan een strategisch plan worden opgesteld uitgaande van de allerlaatste ontwikkelingen, met andere woorden: een duidelijk buitenlands beleid van de Europese Unie ten aanzien van dit land.

Cependant, l’évaluation prudente de l’expérience de communication entre l’UE et la Biélorussie à ce jour devrait être la pierre angulaire grâce à laquelle l’expérience pourrait être intégrée dans un plan stratégique qui refléterait la politique étrangère de l’UE vis-à-vis de ce pays.


Dat geldt vanzelfsprekend ook voor de financiële situatie en daarom moeten wij ons ter zake daarvan niet alleen afvragen waaraan we nog meer geld kunnen uitgeven, maar ook hoe we de jongere generaties kunnen behoeden voor een te grote schuldenlast – en op basis daarvan eventueel andere prioriteiten stellen. Wat de lidstaten aan schulden achterlaten voor de jonge generaties valt immers ook niet te rijmen met duurzaamheid.

La situation financière en fait indubitablement partie aussi, et nous devrions donc non seulement parler des postes où nous pourrions dépenser plus d’argent encore, mais également nous demander comment nous pouvons épargner aux jeunes générations une dette excessive dans notre programmation financière, tout en définissant des priorités - si possible différentes -; car les dettes laissées par les États membres aux jeunes générations ne peuvent certainement pas être qualifiées de durables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal op basis daarvan oordelen' ->

Date index: 2021-07-19
w