Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADN-overeenkomst
ADNR-overeenkomst
Angstneurose
Angstreactie
Angsttoestand
Binnenscheepvaartverkeer
In eerste en laatste aanleg oordelen
Neventerm
Onderzoek over designtrends uitvoeren
Onderzoek over designtrends voeren
Onderzoek over ontwerptendensen uitvoeren
Onderzoek over ontwerptendensen voeren
Rivierverbinding
Toelichting geven over recyclagevoorschriften
Toelichting geven over recyclevoorschriften
Transport over de weg
Verbinding via binnenwateren
Vervoer over binnenwateren
Vervoer over de rivier
Voorlichten over recyclagevoorschriften
Voorlichten over recyclevoorschriften
Vorming van klinische psychologische oordelen
Wegvervoer

Traduction de «zal oordelen over » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rechter die bevoegd is te oordelen over spoedeisende zaken

juridiction compétente pour statuer dans les cas d'urgence


gelet op de vormvoorschriften het verzoekschrift ontvankelijk oordelen | het verzoekschrift,gelet op de vormvoorschriften,ontvankelijk oordelen

admettre la recevabilité au regard des conditions de forme | admettre la recevabilité eu égard aux conditions de forme


Omschrijving: Angst die gegeneraliseerd en aanhoudend is, maar niet beperkt tot een bepaalde situatie of daar zelfs maar in overheerst (d.w.z. hij is 'free-floating'). De belangrijkste symptomen zijn wisselend, maar omvatten klachten over voortdurende zenuwachtigheid, beven, spierspanningen, zweten, licht gevoel in het hoofd, hartkloppingen, duizeligheid en een onbehaaglijk gevoel in de maagstreek. Angsten dat de patiënt of een familielid spoedig ziek zal worden of een ongeluk zal krijgen worden vaak genoemd. | Neventerm: | angstneuro ...[+++]

Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse


vorming van klinische psychologische oordelen

formulation d’avis en psychologie clinique


in eerste en laatste aanleg oordelen

juger en premier et dernier ressort


wegvervoer [ transport over de weg ]

transport routier [ transport par route ]


onderzoek over designtrends voeren | onderzoek over ontwerptendensen uitvoeren | onderzoek over designtrends uitvoeren | onderzoek over ontwerptendensen voeren

effectuer des recherches sur les tendances en matière de conception


ADN-overeenkomst [ ADNR-overeenkomst | Reglement voor het vervoer van gevaarlijke stoffen over de Rijn ]

accord ADN [ accord ADNR | règlement pour le transport de matières dangereuses sur le Rhin ]


toelichting geven over recyclagevoorschriften | voorlichten over recyclevoorschriften | toelichting geven over recyclevoorschriften | voorlichten over recyclagevoorschriften

mener des actions d'éducation sur la règlementation en matière de recyclage


vervoer over binnenwateren [ binnenscheepvaartverkeer | rivierverbinding | verbinding via binnenwateren | vervoer over de rivier ]

transport par voie navigable [ circulation de navigation intérieure | circulation fluviale | liaison fluviale | transport fluvial ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Over het algemeen lijken de doelstellingen en prioriteiten van het Leonardo da Vinci-programma II te voldoen aan de voornaamste verwachtingen en behoeften van de huidige initiatiefnemers en begunstigden van het programma, te oordelen naar de hoge tevredenheidsgraad die bleek uit onze enquête onder de huidige initiatiefnemers en begunstigden van het programma, en te oordelen naar de door de nationale agentschappen geformuleerde standpunten" (externe evaluatie)

«Les objectifs et priorités du programme Leonardo da Vinci II semblent répondre, de manière générale, aux principales attentes et aux besoins des promoteurs et bénéficiaires réels, si l'on en juge à la fois par le degré élevé de satisfaction recueilli au cours de notre enquête auprès des promoteurs et bénéficiaires réels du programme et au travers de la perception que s'en font les agences nationales» (Rapport d'évaluation externe)


Aangezien procedures betreffende de geldigheid van octrooien moeten worden ingeleid bij de gerechten van de lidstaat waar het octrooi werd geregistreerd, is het gerecht dat over de inbreuk moet oordelen, verplicht om de procedure aan te houden totdat de procedure over de geldigheid is afgelopen.

Comme la procédure concernant la validité d’un brevet doit être engagée devant les juridictions de l’État membre dans lequel le brevet a été enregistré, la juridiction saisie de l'action en contrefaçon est contrainte de surseoir à statuer dans l’attente de l’issue de l’action relative à la validité du brevet.


­ Ik zal oordelen op basis van de tekst van het ontwerp van wet dat u zal indienen, maar ik wens nu reeds voorbehoud te maken over een bepaling die manifest in strijd is met de Grondwet, niet alleen met artikel 151, maar ook met artikel 146 waarin wordt bepaald dat geen rechtbank kan worden ingesteld dan krachtens een wet en met artikel 152 betreffende de benoeming voor het leven van de rechters.

­ Je jugerai d'après le texte du projet de loi que vous déposerez mais j'exprime d'ores et déjà les plus vives réserves sur une disposition qui ne respecte manifestement pas le prescrit constitutionnel, non seulement en son article 151, mais aussi en son article 146, qui stipule qu'un tribunal ne peut être créé qu'en vertu d'une loi, et en son article 152 relatif à la nomination à vie des magistrats.


Maar hij blijft bij zijn uitgangspunt dat, zelfs indien de regering al een blauwdruk zou hebben voor de hervorming van de Senaat, het de toekomstige constituante zal zijn die zal oordelen over de opportuniteit van een hervorming en de uitvoering ervan.

Mais il maintient que même si le gouvernement avait déjà l'ébauche d'une réforme du Sénat, c'est la prochaine constituante qui appréciera l'opportunité d'une réforme et de sa mise en oeuvre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ Ik zal oordelen op basis van de tekst van het ontwerp van wet dat u zal indienen, maar ik wens nu reeds voorbehoud te maken over een bepaling die manifest in strijd is met de Grondwet, niet alleen met artikel 151, maar ook met artikel 146 waarin wordt bepaald dat geen rechtbank kan worden ingesteld dan krachtens een wet en met artikel 152 betreffende de benoeming voor het leven van de rechters.

­ Je jugerai d'après le texte du projet de loi que vous déposerez mais j'exprime d'ores et déjà les plus vives réserves sur une disposition qui ne respecte manifestement pas le prescrit constitutionnel, non seulement en son article 151, mais aussi en son article 146, qui stipule qu'un tribunal ne peut être créé qu'en vertu d'une loi, et en son article 152 relatif à la nomination à vie des magistrats.


Maar hij blijft bij zijn uitgangspunt dat, zelfs indien de regering al een blauwdruk zou hebben voor de hervorming van de Senaat, het de toekomstige constituante zal zijn die zal oordelen over de opportuniteit van een hervorming en de uitvoering ervan.

Mais il maintient que même si le gouvernement avait déjà l'ébauche d'une réforme du Sénat, c'est la prochaine constituante qui appréciera l'opportunité d'une réforme et de sa mise en oeuvre.


de vermelding van en een toelichting bij oordelen over tijdens de controle vastgestelde gebeurtenissen of omstandigheden die aanzienlijke twijfel kunnen doen rijzen over het vermogen van de entiteit om haar continuïteit te handhaven, en over de vraag of deze gebeurtenissen of omstandigheden als materiële onzekerheid aan te merken zijn, en een samenvatting van alle garanties, comfort letters, gevallen van publieke interventie en andere steunmaatregelen die zijn meegenomen bij de beoordeling van de continuïteit.

il indique et explique les appréciations relatives à des événements ou des conditions relevés lors du contrôle légal des comptes qui pourraient mettre sérieusement en doute la capacité de l'entité à poursuivre ses activités, en précisant s'ils constituent des incertitudes significatives; il fournit par ailleurs un résumé de l'ensemble des garanties, lettres de confort, engagements d'intervention publique et autres mesures de soutien dont il a été tenu compte pour l'évaluation de la capacité à poursuivre les activités.


i)de vermelding van en een toelichting bij oordelen over tijdens de controle vastgestelde gebeurtenissen of omstandigheden die aanzienlijke twijfel kunnen doen rijzen over het vermogen van de entiteit om haar continuïteit te handhaven, en over de vraag of deze gebeurtenissen of omstandigheden als materiële onzekerheid aan te merken zijn, en een samenvatting van alle garanties, comfort letters, gevallen van publieke interventie en andere steunmaatregelen die zijn meegenomen bij de beoordeling van de continuïteit.

i)il indique et explique les appréciations relatives à des événements ou des conditions relevés lors du contrôle légal des comptes qui pourraient mettre sérieusement en doute la capacité de l'entité à poursuivre ses activités, en précisant s'ils constituent des incertitudes significatives; il fournit par ailleurs un résumé de l'ensemble des garanties, lettres de confort, engagements d'intervention publique et autres mesures de soutien dont il a été tenu compte pour l'évaluation de la capacité à poursuivre les activités.


In hogere voorziening is het Hof dus alleen bevoegd om te oordelen over de rechtsbeslissing die is gegeven over de middelen die voor de rechter in eerste aanleg zijn aangevoerd (zie met name arrest van 11 november 2004, Ramondín e.a./Commissie, C‑186/02 P en C‑188/02 P, Jurispr. blz. I‑10653, punt 60).

Dans le cadre d’un pourvoi, la compétence de la Cour est donc limitée à l’appréciation de la solution légale qui a été donnée aux moyens débattus devant les premiers juges (voir, notamment, arrêt du 11 novembre 2004, Ramondín e.a./Commission, C‑186/02 P et C‑188/02 P, Rec. p. I‑10653, point 60).


Er mag toch worden vanuit gegaan dat de voorzitter van de Arbeidsrechtbank een maatregel, die vooraf aan de betrokkene wordt aangekondigd, objectief zal inschatten en zal oordelen of de RVA voldoende elementen aanbrengt om tot die maatregel over te gaan.

On peut supposer que le président du tribunal du travail évaluera objectivement une mesure dont le chômeur a été averti à temps et qu'il jugera si l'ONEm dispose de suffisamment d'éléments pour appliquer cette mesure.


w