Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal ook bepalen op welke manier de politiediensten " (Nederlands → Frans) :

Dit Plan zal ook bepalen op welke manier de politiediensten zullen moeten strijden tegen de vuurwapensmokkel en de ermee verbonden criminaliteit.

Ce Plan devra également déterminer la manière dont les services de police devront lutter contre le trafic d'armes à feu et la criminalité y liée.


De maand van betaling zal ook bepalen voor welk belastbaar tijdperk dit inkomen belastbaar is.

Le mois du paiement déterminera aussi pour quelle période imposable ce revenu est imposable.


De ondernemingen zullen inzake e-learning bepalen op welke manier deze opleidingsvorm zal worden gefaciliteerd tijdens de arbeidstijd.

En matière d'e-learning, les entreprises détermineront la manière dont cette forme de formation sera facilitée pendant le temps de travail.


Met andere woorden, als het gaat over een land als Syrië zal de DVZ uiteraard niet proberen een situatie te ontkennen die algemeen bekend is, maar wel proberen te bepalen op welke manier die situatie de aanvrager persoonlijk treft en het verlenen van een visum om humanitaire redenen rechtvaardigt.

Autrement dit, si nous parlons d'un pays tel que la Syrie, l'OE ne cherchera évidemment pas à nier une situation connue de tous, mais à déterminer de quelle manière cette situation affecte personnellement le demandeur et justifie l'octroi d'un visa pour des raisons humanitaires.


Een uitvoeringsbesluit zal nader moeten bepalen op welke manier hij zulks moet bewijzen.

Un arrêté d'exécution devra déterminer de quelle manière il doit en apporter la preuve.


Een uitvoeringsbesluit zal nader moeten bepalen op welke manier hij zulks moet bewijzen.

Un arrêté d'exécution devra déterminer de quelle manière il doit en apporter la preuve.


Een uitvoeringsbesluit zal nader moeten bepalen op welke manier hij zulks moet bewijzen.

Un arrêté d'exécution devra déterminer de quelle manière il doit en apporter la preuve.


De cel interdepartementele coördinatie vond dat men moest bepalen op welke manier de gespecialiseerde centra voor opvang en begeleiding van de slachtoffers erkend zouden worden. Zij vond ook dat men de samenwerking moest stimuleren met centra gespecialiseerd in de begeleiding van minderjarigen.

La cellule de coordination interdépartementale a estimé qu'il fallait déterminer de quelle manière on allait reconnaitre les centres spécialisés dans l'accueil et l'accompagnement des victimes et qu'il fallait encourager la collaboration de ces centres avec les centres spécialisés dans l'accompagnement des mineurs.


Spreekster is ervan overtuigd dat men de verantwoordelijkheid best legt bij de mensen die ze ook kunnen nemen, namelijk de mensen op het terrein. zij zullen bepalen op welke manier zij zich zullen organiseren.

L'intervenante est convaincue qu'il est préférable de donner des responsabilités aux personnes qui sont en mesure de les prendre, à savoir celles actives sur le terrain. Elles détermineront la façon dont elles s'organiseront.


Ik zal dan ook laten nagaan op welke manier binnen de optimalisatie fase 4 voorzien is dat limburg versterkt wordt en op welke manier dit nog versterkt kan worden.

Je ferai donc vérifier de quelle manière il est prévu, dans l'optimalisation phase 4, que le Limbourg soit renforcé et comment on peut renforcer la démarche encore davantage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal ook bepalen op welke manier de politiediensten' ->

Date index: 2023-11-06
w