Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrouwbaar handelen
Betrouwbaar zijn
Een geding tegen iemand aanhangig maken
Een proces tegen iemand aanhangig maken
Gebruik van zware constructiewerktuigen aansturen
Gebruik van zware constructiewerktuigen begeleiden
Iemand begeleiden bij de plaatsing van ankers
Iemand met een leercontract in dienst nemen
Iemand met een leerovereenkomst in dienst nemen
Iemand zijn op wie je kunt rekenen
Land van nationaliteit
Land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft
Land waarvan iemand onderdaan is
Op een betrouwbare manier werken
Plaatsing van ankers aansturen
Plaatsing van ankers begeleiden

Traduction de «zal ooit iemand » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
land van nationaliteit | land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft | land waarvan iemand onderdaan is

pays de nationalité


iemand met een leercontract in dienst nemen | iemand met een leerovereenkomst in dienst nemen

engager quelqu'un par un contrat d'apprentissage


een geding tegen iemand aanhangig maken | een proces tegen iemand aanhangig maken

intenter une action à quelqu'un


gebruik van zware constructiewerktuigen begeleiden | gebruik van zware constructiewerktuigen aansturen | iemand begeleiden bij het gebruik van zware constructiewerktuigen

superviser l’utilisation d’engins de construction lourds


betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen

être fiable | faire preuve de fiabilité | agir de manière fiable | se comporter de manière fiable


iemand begeleiden bij de plaatsing van ankers | plaatsing van ankers aansturen | plaatsing van ankers begeleiden

guider la mise en place d’ancrages
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zolang er zich geen schadegeval voordoet, is de verbintenis van de Staat slechts eventueel, en de waarschijnlijkheid dat er ooit beroep op gedaan wordt is zeer laag: de normale gang van zaken is dat er zich geen enkel kernongeval zal voordoen en dat noch de exploitant noch de Staat ooit iemand zullen moeten vergoeden.

Aussi longtemps que le sinistre ne s'est pas produit, l'engagement de l'Etat n'est qu'éventuel et la probabilité qu'il y soit jamais fait appel est très faible : le cours normal des choses est qu'aucun accident nucléaire n'aura lieu et que ni l'exploitant ni l'Etat ne devront jamais indemniser personne.


In 4 500 van de 27 000 dossiers durven de gewestelijke directeurs nog altijd geen beslissing van de BBI in twijfel trekken. Toch zal ooit iemand hier eens de knoop moeten doorhakken.

Pour 4 500 desdits 27 000 dossiers, les directeurs régionaux n'osent pas toujours remettre en cause une décision de l'ISI. Or, il faudra qu'un jour quelqu'un soit en charge de décider.


De indiener merkt bovendien op dat indien er ooit iemand beroep instelt tegen deze uitvoeringsmaatregelen, de Raad van State niet op zijn standpunt zal terugkomen en zal verklaren dat het om een besluit gaat dat de bevoegdheden van de regering overschrijdt.

L'auteur fait remarquer en outre que, si jamais quelqu'un introduit un recours contre des mesures prises en exécution de ceci, le Conseil d'État ne va pas se déjuger et dira qu'il s'agit d'un arrêté qui dépasse les compétences du gouvernement.


Volgt men die stelling, dan zal nooit iemand uit de Commissie moeten opstappen, want het is weinig waarschijnlijk dat het Europees Parlement ooit van die mogelijkheid (waarbij het EP automatisch zou worden ontbonden) gebruik zal maken door een motie van wantrouwen goed te keuren.

Dans cette hypothèse, il n'y aura jamais de renvoi de la Commission car il est peu probable que le Parlement européen ne fasse usage de cette possibilité (ce qui entraînerait automatiquement sa dissolution) en adoptant une motion de méfiance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De indiener merkt bovendien op dat indien er ooit iemand beroep instelt tegen deze uitvoeringsmaatregelen, de Raad van State niet op zijn standpunt zal terugkomen en zal verklaren dat het om een besluit gaat dat de bevoegdheden van de regering overschrijdt.

L'auteur fait remarquer en outre que, si jamais quelqu'un introduit un recours contre des mesures prises en exécution de ceci, le Conseil d'État ne va pas se déjuger et dira qu'il s'agit d'un arrêté qui dépasse les compétences du gouvernement.


Ten derde moet duidelijk worden wanneer het niet redelijk is om een Europees aanhoudingsbevel ten uitvoer te leggen, zodat iemand niet door heel Europa wordt gevolgd door signaleringen in het informatiesysteem van Schengen, ook al is hun overlevering ooit om geldige redenen geweigerd.

Troisièmement, nous devons reconnaître quand il n’est pas raisonnable de recourir au mandat d’arrêt européen, pour éviter qu’une personne ne soit poursuivie par des alertes dans le système d’information Schengen dans toute l’Europe alors que son extradition a déjà été refusée pour une raison valable.


Ik moest op dat moment denken aan iets wat ik ooit in een tijdschrift had gelezen: iemand probeerde de mooiste vrouw te maken en nam daarvoor de ogen van een actrice, de neus van een zangeres en de lippen van een andere actrice.

Une histoire lue dans un magazine m’est revenue en mémoire: une personne avait tenté de faire la plus belle femme du monde avec les yeux d’une actrice, le nez d’une chanteuse et la bouche d’une autre actrice.


4. herhaalt zijn standpunt dat geen enkele onschendbaarheidsovereenkomst ooit straffeloosheid mogelijk mag maken voor iemand die van oorlogsmisdaden, misdaden tegen de menselijkheid of genocide wordt beschuldigd; verwelkomt de aankondiging van de regering van de VS dat er geen nieuwe onschendbaarheidsovereenkomsten zullen worden gesloten en roept de VS en hun partners op om de bestaande onschendbaarheidsovereenkomsten te herroepen;

4. réaffirme sa position selon laquelle aucun accord d'immunité ne devrait permettre qu'un individu, quel qu'il soit, accusé de crime de guerre, de crime contre l'humanité ou de génocide, reste impuni; se félicite de l'annonce faite par l'administration américaine qu'aucun nouvel accord d'immunité ne sera conclu et demande aux États-Unis et à ses partenaires d'abandonner les accords existants;


En heeft iemand hen ooit verteld dat hun land over zes jaar het automatische recht op een vertegenwoordiger in de Europese Commissie zal verliezen?

D'ailleurs, leur a-t-on dit que dans six ans, leur pays perdra son droit automatique à disposer d'un commissaire au sein de la Commission européenne?


Het Arbitragehof zal dat vaststellen en indien iemand zich ooit bij het Europees Hof voor de Rechten van de Mens gaat beklagen, zal dit hof hetzelfde oordeel vellen.

La Cour d'arbitrage le constatera et la Cour européenne des droits de l'homme sera peut-être un jour amenée à le constater également.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal ooit iemand' ->

Date index: 2025-10-14
w