Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsongeschikt - BT
Kwadratuur van de cirkel
Onmogelijke opgave

Traduction de «zal onmogelijk blijken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arbeidsongeschikt - BT | het is hem onmogelijk een winstgevende bezigheid uit te oefenen

incapable d'exercer une activité lucrative


kwadratuur van de cirkel | onmogelijke opgave

quadrature du cercle


het is hem onmogelijk een winstgevende bezigheid uit te oefenen

incapable d'exercer une activité lucrative
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ook hier zullen vele werkgevers nog begrijpend tegenover staan en de betrokken werknemers toelaten zich op eigen ritme opnieuw in te werken, maar in andere gevallen zal dit door een combinatie van factoren moeilijk of zelfs onmogelijk blijken.

De nombreux employeurs feront également preuve de compréhension face à cette situation et permettront aux travailleurs concernés de se remettre au travail à leur propre rythme, mais dans d'autres cas, du fait d'une série de facteurs, il s'avérera difficile, voire impossible de leur donner cette possibilité.


Het zal in ieder geval onmogelijk blijken alle, door diverse instanties ingediende, aanvragen om revalidatie-overeenkomsten te sluiten, zonder meer in te willigen.

Il s'avèrera en tout cas impossible d'accéder sans plus à toutes les demandes de conclusion de conventions introduites par les diverses instances.


Ook hier zullen vele werkgevers nog begrijpend tegenover staan en de betrokken werknemers toelaten zich op eigen ritme opnieuw in te werken, maar in andere gevallen zal dit door een combinatie van factoren moeilijk of zelfs onmogelijk blijken.

De nombreux employeurs feront également preuve de compréhension face à cette situation et permettront aux travailleurs concernés de se remettre au travail à leur propre rythme, mais dans d'autres cas, du fait d'une série de facteurs, il s'avérera difficile, voire impossible de leur donner cette possibilité.


Zonder de inbreng van de privé-sector en onder andere een partnerschap tussen Congolese en Belgische KMO's, zal ontwikkeling onmogelijk blijken.

Aujourd'hui, sans l'apport du secteur privé et entre autres l'établissement de relations de partenariat entre PME congolaises et belges, le développement sera impossible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het basisbeginsel blijft dat de verdeling in natura gebeurt (zie hierna de algemene bespreking bij de artikelen 1224 en 1224/1) zodat bij gebreke van akkoord van de partijen over de verkoop van de goederen, de verkoop maar aan de orde is dan nadat is komen vast te staan dat een gevoeglijke verdeling in natura van de goederen die van de onverdeeldheid afhangen onmogelijk is, wat pas zal kunnen blijken na vereffening van de rechten van de partijen (wat onder meer afhangt van de gebeurlijke afrekeningen tussen partijen).

En effet, le principe demeure celui du partage en nature (voir infra, le commentaire général des articles 1224 et 1224/1), de sorte qu'à défaut d'accord des parties quant à la vente des biens, celle-ci ne pourra intervenir que si les biens dépendant de l'indivision ne sont pas commodément partageables, ce qui dépend du résultat de la liquidation des droits des parties dans l'indivision (laquelle dépend notamment de l'existence éventuelle de comptes entre les parties).


Zonder gebruikmaking van technologie voor CO2-afvang en -opslag ter preventie van het vrijkomen van CO2 in de atmosfeer zal het onmogelijk blijken op mondiale schaal de emissiebeperkingen te realiseren die noodzakelijk zijn om de zeer ernstige gevolgen van de klimaatverandering in te dammen.

À moins d'utiliser les techniques de captage et de stockage du CO2 (CSC) pour éviter les rejets de CO2 dans l'atmosphère, il sera impossible de réduire les émissions au niveau mondial dans les proportions nécessaires pour éviter les conséquences très graves du changement climatique.


12. verzoekt om nieuwe presidentsverkiezingen, mocht het onmogelijk blijken een geloofwaardige en eerlijke hertelling van de in de presidentsverkiezing uitgebrachte stemmen door een onafhankelijk orgaan te organiseren;

12. préconise de nouvelles élections présidentielles au cas où il s'avérerait impossible d'organiser un recomptage crédible et équitable des votes du scrutin présidentiel par un organisme indépendant;


11. verzoekt om nieuwe presidentsverkiezingen, mocht het onmogelijk blijken een geloofwaardige en eerlijke hertelling van de in de presidentsverkiezing uitgebrachte stemmen door een onafhankelijk orgaan te organiseren;

11. préconise de nouvelles élections présidentielles au cas où il s’avérerait impossible d’organiser un recomptage crédible et équitable des votes du scrutin présidentiel par un organisme indépendant;


14. verzoekt om nieuwe presidentsverkiezingen, mocht het onmogelijk blijken een geloofwaardige en eerlijke hertelling van de in de presidentsverkiezing uitgebrachte stemmen door een onafhankelijk orgaan te organiseren;

14. préconise de nouvelles élections présidentielles au cas où il s’avérerait impossible d’organiser un recomptage crédible et équitable des votes de l'élection présidentielle par un organisme indépendant;


Er spreekt ook het een en ander voor de zetel van COHOM naar Brussel te verhuizen of, mocht dit onmogelijk blijken, ten minste in iedere permanente vertegenwoordiging een speciale functionaris voor mensenrechten te plaatsen.

Un COHOM permanent basé à Bruxelles pourrait aussi être créé ou, si cela est irréalisable, au moins un poste d’agent se consacrant aux droits de l’homme dans chaque représentation permanente.




D'autres ont cherché : arbeidsongeschikt bt     kwadratuur van de cirkel     onmogelijke opgave     zal onmogelijk blijken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal onmogelijk blijken' ->

Date index: 2024-08-23
w