Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal ongetwijfeld nog decennia " (Nederlands → Frans) :

Klimaatbeleid kan niet snel worden geregeld, maar zal ongetwijfeld nog decennia op de politieke agenda staan waarbij ook de richtlijn betreffende emissiehandel een belangrijke stap is die België nodig heeft om zijn doelstellingen te halen.

Il est impossible de régler rapidement la question d'une politique climatique, qui restera encore à l'ordre du jour durant des décennies; la directive européenne sur le commerce des émissions constitue également une mesure importante dont la Belgique a besoin pour réaliser ses objectifs.


Die activiteit zal ongetwijfeld nog aan belang winnen aangezien de regering de screening van werknemers voor potentieel gevoelige banen, wat zeker het geval is voor de nucleaire sector, wil verscherpen.

Une activité qui va certainement être appelée à grandir vu la volonté du gouvernement de renforcer le screening en vue de l'occupation d'emplois potentiellement sensibles, ce qui est notamment le cas du secteur nucléaire.


Die activiteit zal ongetwijfeld nog aan belang winnen aangezien de regering de screening van werknemers voor potentieel gevoelige banen wil versterken.

Une activité qui va certainement être appelée à grandir vu la volonté du gouvernement de renforcer le screening en vue de l'occupation d'emplois potentiellement sensibles.


Dat zal ongetwijfeld nog moeilijker worden wanneer men de sleutels bij een derde instelling moet deponeren zodat het gevaar van diefstal of inzage door derden nog toeneemt.

Les déposer auprès d'un organisme tiers, en renforçant le danger de vol ou de consultation des clés par un tiers, accroîtrait sans nul doute ces difficultés de protection.


Dat zal ongetwijfeld nog moeilijker worden wanneer men de sleutels bij een derde instelling moet deponeren zodat het gevaar van diefstal of inzage door derden nog toeneemt.

Les déposer auprès d'un organisme tiers, en renforçant le danger de vol ou de consultation des clés par un tiers, accroîtrait sans nul doute ces difficultés de protection.


Het exacte bedrag van de rechtstreekse Belgische steun in 2016 is dus nog ongekend, maar het zal ongetwijfeld hoger liggen dan in 2015.

Le montant exact de l'aide directe belge en 2016 n'est donc pas encore connu mais il dépassera sans doute celui de 2015.


Daardoor zal het percentage klanten die elektronische facturering gebruiken ongetwijfeld nog meer stijgen.

Cela permettra sans aucun doute d'augmenter encore le pourcentage de clients utilisant la facturation électronique.


1. U zal ongetwijfeld opmerken dat dit arrest slechts betrekking heeft op een individuele zaak en dus geen algemene vernietiging inhoudt (dit in tegenstelling tot de algemene vernietiging van de instructie in december 2009 die u feitelijk naast u neerlegde), tegelijk zal u beseffen dat, indien het beleid niet wordt aangepast, verschillende extra vernietigingen door de Raad van State in het verschiet liggen: a) Hoeveel gelijkaardige zaken zijn nog hange ...[+++]

1. Vous remarquerez certainement que cet arrêt ne porte que sur une affaire individuelle et par conséquent, n'implique pas une annulation générale (et cela, en contradiction avec l'annulation générale de l'instruction en décembre 2009 dont vous avez fait litière), et vous comprendrez en même temps que, faute d'adaptation de la politique, il faut s'attendre à plusieurs autres annulations de la part du Conseil d'État: a) Combien d'affaires similaires sont-elles encore pendantes au Conseil du contentieux des étrangers (CCE) et quand doit-on s'attendre à une décision dans ces dossiers? b) Avez-vous eu des contacts avec le CCE? c) Le CCE adap ...[+++]


De sector heeft de eisen voor de organisatie van de diensten kenbaar gemaakt. Dit onderwerp zal ongetwijfeld nog ter sprake komen in een vraag om uitleg over de manier waarop deze diensten nog beter kunnen worden ondersteund.

Le secteur a fait part de ses revendications, sur l'organisation notamment, et je reviendrai sans doute sur le sujet de manière plus précise dans une demande d'explications pour voir comment nous pouvons encore mieux soutenir le travail de ces services.


Het Parlement heeft dus een keuze gemaakt, maar het wetsontwerp zal ongetwijfeld nog verder worden besproken, want ik kan me niet indenken dat de Senaat dit niet zal behandelen.

Le parlement a donc fait un choix, mais on discutera encore sans aucun doute de ce projet de loi, car je ne puis m'imaginer que le Sénat ne le traite pas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal ongetwijfeld nog decennia' ->

Date index: 2021-11-01
w