Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Vertaling van "zal moeten verzetten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


zich tegen het gebruik van het merk door zijn gemachtigde of vertegenwoordiger verzetten

s'opposer à l'utilisation de la marque par son agent ou représentant


zich verzetten tegen iedere misvorming, verminking of andere wijziging van een werk

s'opposer à toute déformation, mutilation ou autre modification d'une oeuvre


besluit zich niet te verzetten tegen een aangemelde concentratie | verklaring van geen bezwaar tegen een aangemelde concentratie

non-opposition à une concentration notifiée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In welke mate zullen de Dublinregels bijgevolg nog van toepassing zijn op deze twee landen?; - de uitbreiding van de familieleden tot de broers en zussen is een punt waartegen we ons (net zoals de meeste andere lidstaten) sterk verzetten. - de praktische werking van de financiële bijdrage die zal moeten worden gestort door de lidstaten die niet solidair zijn.

Dès lors, dans quelle mesure les règles de Dublin seront-elles encore applicables à ces deux pays?; - l'extension des membres de la famille aux frères et soeurs est un point auquel nous sommes fortement opposés (comme la majorité des autres États membres); - le fonctionnement, en pratique, de la contribution financière que les États membres ne participant à la solidarité devront verser.


Wat betreft het Europese openbaar ministerie stelt men ook vast dat de verordening die over haar oprichting zal beslissen, goedgekeurd zal moeten worden met eenparigheid zodat de regering de mogelijkheid zal hebben zich te verzetten, mocht blijken dat fundamentele principes die door de Belgische Grondwet bekrachtigd zijn, in het gedrang komen.

S'agissant du Parquet européen, l'on notera aussi que le règlement qui décidera de sa création devra être adopté à l'unanimité de telle sorte que le gouvernement aura la possibilité de s'y opposer s'il devait apparaître que des principes fondamentaux consacrés par la Constitution belge en seraient affectés.


Wat betreft het Europese openbaar ministerie stelt men ook vast dat de verordening die over haar oprichting zal beslissen, goedgekeurd zal moeten worden met eenparigheid zodat de regering de mogelijkheid zal hebben zich te verzetten, mocht blijken dat fundamentele principes die door de Belgische Grondwet bekrachtigd zijn, in het gedrang komen.

S'agissant du Parquet européen, l'on notera aussi que le règlement qui décidera de sa création devra être adopté à l'unanimité de telle sorte que le gouvernement aura la possibilité de s'y opposer s'il devait apparaître que des principes fondamentaux consacrés par la Constitution belge en seraient affectés.


beklemtoont dat de lidstaten door middel van passende financiering moeten zorgen voor een bredere toegang tot laagdrempelige, betaalbare, kwaliteitsvolle en inclusieve voorzieningen voor kinderopvang, gehandicaptenzorg en ouderenzorg, waardoor de argumenten om deze taken op informele en onzekere basis te verrichten tot een minimum worden herleid en het werk dat professionele zorgverleners verzetten een grotere erkenning krijgt; wijst erop dat de lidstaten diensten moeten ontwikkelen ter ondersteuning van mantelzorgers, formele en inf ...[+++]

souligne que les États membres doivent assurer, au travers d'un financement approprié, un accès élargi à des structures d'accueil des enfants, des personnes handicapées et des personnes âgées, qui soient inclusives, de qualité, facilement accessibles et abordables, de manière à réduire autant que possible les raisons pour lesquelles ces tâches sont exécutées dans des conditions informelles et précaires et à valoriser davantage le travail des aidants professionnels; souligne la nécessité pour les États membres d'élaborer des services qui apportent un soutien aux aidants familiaux, formels et informels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
overwegende dat sommige gewapende groeperingen zich verzetten tegen seculier onderwijs en onderwijs voor meisjes, of tegen de behandeling van meisjes door mannelijk medisch personeel, en de toegang tot deze voorzieningen daarom belemmeren; overwegende dat een algemeen klimaat van onzekerheid als gevolg van een conflict er kinderen, onderwijzers en medisch personeel eveneens van weerhoudt om naar school te gaan of medische hulp te zoeken; overwegende dat vrouwen en kinderen grotere risico's lopen als gevolg van ontheemding en het uiteenvallen van de normale beschermings- en ondersteuningsstructuren; overwegende dat het internationaal h ...[+++]

considérant que certains groupes armés s'opposent à l'enseignement laïc et à l'éducation des filles, et refusent que les filles soient soignées par un personnel médical masculin, ce qui les empêche de fait d'accéder à ces services; que le climat général d'insécurité qui résulte des conflits empêche également les enfants, les enseignants et le personnel médical de se rendre à l'école ou de demander une assistance médicale; que les femmes et les enfants font face à des risques accrus dans un contexte de déplacement et d'effondrement des structures normales de protection et de soutien; que le droit international humanitaire exige que tou ...[+++]


De niet-getrouwde man die zich succesvol wil verzetten zal waarschijnlijk ofwel de procedure van vestiging van afstamming moeten hanteren (47) ofwel het kind moeten erkennen, zelfs nog vooraleer het geboren is (48) .

L'homme non marié qui voudra faire opposition avec succès devra probablement soit engager la procédure d'établissement de la filiation (47) , soit reconnaître l'enfant, même avant sa naissance (48) .


Indien het voorontwerp van de Commissie-Franchimont tot wet wordt verheven, waarbij spreker aankondigt zich te zullen verzetten tegen de in het tweede voorontwerp ingevoegde bepaling krachtens welke de inzage van het dossier in bepaalde omstandigheden kan worden geweigerd, dan zal een parallellie met de procedure welke voor de parlementaire onderzoekscommissies geldt, in acht moeten worden genomen [cf. voorontwerp van wet tot verbetering van de strafrechtspleging in het stadium van het opsporingsonderzoek en het gerechtelijk onderzoek ...[+++]

Si l'avant-projet de la Commission Franchimont doit devenir loi ­ et l'intervenant annonce qu'il s'opposera à la disposition insérée dans le second avant-projet en vertu de laquelle la consultation du dossier peut être refusée dans certains cas ­, on devra respecter un parallélisme avec la procédure applicable aux commissions d'enquête parlementaire [cf. l'avant-projet de loi relative à l'amélioration de la procédure pénale au stade de l'information et de l'instruction remanié après consultation (1995), Éd. Collection scientifique de la Faculté de droit de Liège, éditeurs Maklu, 1995, pp. 12-13 et 78-84].


Zodra het kind is overleden, moeten de artsen aan de ouders meedelen dat een autopsie zal worden uitgevoerd en dat zij het recht hebben zich daartegen te verzetten behalve indien de beslissing daartoe genomen is door een gerechtelijk geneeskundige.

Dès le moment du décès de l'enfant, les médecins sont tenus d'informer les parents qu'une autopsie va être pratiquée et qu'ils ont le droit de s'y opposer sauf décision médico-légale.


tijdens de besprekingen tussen de leden van het Comité voor voedselhulp over de toekomst van het Voedselhulpverdrag 1999 is vóór de 102e vergadering van de Commissie geen significante vooruitgang geboekt: in dat geval is een verlenging van het Voedselhulpverdrag 1999 met een jaar niet aangewezen en zou de Commissie, namens de Europese Unie en haar lidstaten, zich formeel moeten verzetten tegen het bereiken van een consensus in het Comité voor voedselhulp over een verlenging van het Voedselhupverdrag 1999.

les discussions entre les membres du comité de l’aide alimentaire sur l’avenir de la convention relative à l’aide alimentaire de 1999 n’ont pas accompli de progrès notables d’ici la 102e session du comité de l’aide alimentaire, auquel cas il ne serait pas opportun de proroger la convention relative à l’aide alimentaire de 1999 pour une année supplémentaire, et la Commission, au nom de l’Union européenne et de ses États membres, devrait formellement s’opposer à l’émergence d’un consensus, au sein du comité de l’aide alimentaire, en faveur d’une prorogation de la convention relative à l’aide alimentaire de 1999.


Hoewel reeds veelomvattende maatregelen zijn genomen, moeten wij ons onverdroten blijven verzetten tegen dergelijke gruweldaden en moeten wij uiting geven aan onze vastberaden wil om de strijd aan te binden tegen dit verfoeilijke verschijnsel, dat indruist tegen de beginselen waarop Europa is gebouwd, namelijk respect voor de menselijke waardigheid en eerbiediging van de grondrechten.

Malgré les mesures d'envergure qui ont été prises, nous devons continuer à lutter sans relâche contre ces atrocités et démontrer notre détermination à lutter contre ce phénomène odieux qui va à l'encontre les principes sur lesquelles l'Europe est construit: le respect pour la dignité humaine et les droits fondamentaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal moeten verzetten' ->

Date index: 2025-03-31
w