Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal mijns inziens echt baat " (Nederlands → Frans) :

De kwestie is een onderdeel van de hervorming en zal mijns inziens gemakkelijker op te lossen zijn dan die van de permanente leden.

Elle fait partie de la réforme et sera à mon avis plus facile que celle des membres permanents.


2. Gelet op de alarmerende cijfers in het rapport moeten er mijns inziens maatregelen ter preventie van verbaal en fysiek geweld worden genomen. a) Kunt u me een overzicht bezorgen van de politieopleiders die belast zijn met preventieopleidingen, met vermelding van hun precieze affectatie? b) Welk budget zal er in 2015 aan die preventiemaatregelen besteed worden? c) Wat houden die maatregelen in?

2. Par ailleurs, il me semble qu'au vu des chiffres alarmants qui sont présentés dans ce document, des mesures préventives en matière de violences verbales ou physiques s'imposent. a) Pourriez-vous me dresser un état des lieux du nombre de formateurs chargés de ce volet prévention au sein de la police et leur affectation précise? b) Quelle est l'enveloppe budgétaire qui est consacrée à ces mesures de prévention pour l'année 2015? c) Que recouvrent-elles?


Juist de Europese burger zal mijns inziens echt baat hebben bij deze richtlijn, want met intelligente meters krijgt hij toegang tot alle informatie betreffende de rekening en kan hij de beste aanbieding en de gunstigste leverancier uitkiezen. Weliswaar zal het nog jaren duren alvorens de effecten van deze liberalisering zichtbaar zullen zijn, maar de komst van nieuwe marktdeelnemers zal onmiskenbaar leiden tot lagere tarieven en gunstiger marktvoorwaarden voor de burgers van de Unie.

En fait, je pense que ce sont les citoyens européens qui bénéficieront réellement de cette directive puisque, grâce à l’utilisation de compteurs intelligents, ils auront accès à toutes les informations relatives à leurs factures et qu’ils pourront évaluer la meilleure offre sur le marché et choisir leur fournisseur sur la base du meilleur prix, car s’il est vrai qu’il faudra plusieurs années avant que les effets de cette libéralisation se fassent sentir, il n’en demeure pas moins que l’entrée de nou ...[+++]


Juist de Europese burger zal mijns inziens echt baat hebben bij deze richtlijn, want met intelligente meters krijgt hij toegang tot alle informatie betreffende de rekening en kan hij de beste aanbieding en de gunstigste leverancier uitkiezen. Weliswaar zal het nog jaren duren alvorens de effecten van deze liberalisering zichtbaar zullen zijn, maar de komst van nieuwe marktdeelnemers zal onmiskenbaar leiden tot lagere tarieven en gunstiger marktvoorwaarden voor de burgers van de Unie.

En fait, je pense que ce sont les citoyens européens qui bénéficieront réellement de cette directive puisque, grâce à l’utilisation de compteurs intelligents, ils auront accès à toutes les informations relatives à leurs factures et qu’ils pourront évaluer la meilleure offre sur le marché et choisir leur fournisseur sur la base du meilleur prix, car s’il est vrai qu’il faudra plusieurs années avant que les effets de cette libéralisation se fassent sentir, il n’en demeure pas moins que l’entrée de nou ...[+++]


− (EN) Ik heb voor uitstel gestemd, aangezien we er mijns inziens veel baat bij kunnen hebben als we blijven proberen tot een betere overeenkomst te komen en namens de 27 lidstaten van de EU met de Verenigde Staten gaan onderhandelen.

– (EN) J’ai voté en faveur du report, car j’estime que nous avons beaucoup à gagner en continuant à chercher un meilleur accord, en entamant des négociations avec les États-Unis au nom des 27 États membres de l’UE.


Er staan enkele zeer concrete suggesties in, die mijns inziens echt het verschil kunnen maken in een politieke wereld die zo gekenmerkt wordt door loze woorden en valse beloften.

Il comprend plusieurs suggestions très précises qui, je pense, pourraient réellement faire la différence dans un monde politique tellement caractérisé par les paroles creuses et les promesses en l’air.


Het is mijns inziens echt de taak van de Europese Commissie en de internationale gemeenschap om de dialoog te hervatten en levend te houden. Wij moeten ervoor zorgen dat zowel Hamas als Israël in staat worden gesteld een einde te maken aan het geweld en het ‘twee volkeren-twee landen’-beginsel in de praktijk te erkennen.

Selon moi, c’est vraiment à la Commission européenne et à la communauté internationale qu’il incombe de faire reprendre le dialogue et de le maintenir en vie, assurant de la sorte que le Hamas et Israël peuvent mettre un point d’arrêt à la violence et reconnaître concrètement le principe «deux peuples, deux États».


3. De sluiting van kerncentrales na een activiteit van 40 jaar waartoe de vorige regering besloten heeft, zal mijns inziens het risico van elektriciteitspannes in België niet vergroten.

3. La question de la fermeture des centrales nucléaires après 40 ans d'activité, qui a fait l'objet d'une décision du gouvernement précédent, ne me semble pas être de nature à accroître le risque de pannes du réseau électrique en Belgique.


Het wetsontwerp is mijns inziens echt verbeterd.

Le projet de loi est à mon sens vraiment amélioré.


Een bijkomende reistijd van 8 minuten zal mijns inziens ook geen exploitatieproblemen veroorzaken.

Les 8 minutes supplémentaires ne causeront à mon avis pas de problèmes d'exploitation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal mijns inziens echt baat' ->

Date index: 2022-09-11
w