Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal mijn principes terzijde schuiven " (Nederlands → Frans) :

Geef cultuur en scheppende kunst een impuls, ook als percentage – ik zal mijn principes terzijde schuiven en de taal der cijfers spreken – en laten wij de bijdrage aan het Europese BNP verhogen door middel van cultuur en scheppende kunst.

Stimulons la culture et la création artistique et - pour faire momentanément une entorse à mes propres principes et parler de chiffres - augmentons la contribution de la culture et de la création artistique en pourcentage au PIB européen.


Slechts in enkele geïsoleerde gevallen werden onregelmatigheden vastgesteld. b) In principe is een dergelijke overschrijding niet toegelaten; indien het geachte lid kennis heeft van een geval waar dergelijke anomalieën zouden vastgesteld zijn, zal mijn administratie overgaan tot het noodzakelijke nazicht voor zover het geachte lid bereid is om haar de nuttige inlichtingen te bezorgen.

Des anomalies sur ce point n'ont été constatées que dans des cas isolés. b) En principe, un tel dépassement n'est pas autorisé; si l'honorable membre a connaissance de cas où des anomalies auraient été constatées, mon administration procéderait aux examens nécessaires pour autant qu'il soit disposé à lui fournir les renseignements utiles.


Dit vergt een evenwichtsoefening tussen het recht van de individuele burger en het recht van de gemeenschap om in het algemeen belang bepaalde principes terzijde te schuiven met het oog op de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit en de bescherming van de rechtstaat.

Pour pouvoir y arriver, il faut trouver un équilibre entre le droit du citoyen en tant qu'individu et le droit de la collectivité de renoncer à certains principes dans l'intérêt « général » pour pouvoir lutter contre la criminalité organisée et protéger l'État de droit.


Zal de rechter overeenkomstig artikel 21 de Tunesische wet, die geen voorbehouden erfdeel kent, terzijde schuiven ?

Le juge écartera-t-il, en application de l'article 21, la loi tunisienne qui ne connaît pas la réserve ?


Zal de rechter overeenkomstig artikel 21 de Tunesische wet, die geen voorbehouden erfdeel kent, terzijde schuiven ?

Le juge écartera-t-il, en application de l'article 21, la loi tunisienne qui ne connaît pas la réserve ?


Dit vergt een evenwichtsoefening tussen het recht van de individuele burger en het recht van de gemeenschap om in het algemeen belang bepaalde principes terzijde te schuiven met het oog op de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit en de bescherming van de rechtstaat.

Pour pouvoir y arriver, il faut trouver un équilibre entre le droit du citoyen en tant qu'individu et le droit de la collectivité de renoncer à certains principes dans l'intérêt « général » pour pouvoir lutter contre la criminalité organisée et protéger l'État de droit.


3. a) tot c) Het overleg tussen mijn medewerkers en de sector is momenteel gaande en zal resulteren in een meerjarenpact waarin de grote principes ingeschreven zullen worden.

3. a) à c) La concertation entre mes collaborateurs et le secteur est en cours et résultera en un pacte pluriannuel qui décrira les grandes lignes à suivre.


In deze zin richt ik me meer tot de lidstaten dan tot u met mijn oproep de rol van de Europese Unie vorm te geven in een meer gestructureerde multilaterale wereldorde en een echt Europees buitenlands beleid te ontwikkelen, en daarbij de tendensen naar meer renationalisering die in verschillende lidstaten de kop opsteken, terzijde te schuiven.

Je fais, en ce sens, plutôt référence aux États membres qu’à vous-même, lorsque j’appelle à construire le rôle de l’Union européenne dans un ordre mondial multilatéral plus structuré et à mettre en place une véritable politique étrangère de l’UE, écartant toute tendance à la renationalisation ainsi que les tentations qui apparaissent au sein d’un certain nombre de nos États membres.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, op het moment dat we bij verkiezingen het principe van strikte proportionaliteit terzijde schuiven, komen we, in plaats van bij een rekenkundige exercitie, onvermijdelijk uit bij een politiek compromis.

– (EN) Monsieur le Président, dès que nous nous éloignons de la stricte proportionnalité lors d’élections, nous finissons inévitablement par appliquer un compromis politique plutôt que des mathématiques pures.


Op die manier kon Assuralia haar leden reeds de nodige informatie verstrekken, zodat een gelijke behandeling van de betaalde sportbeoefenaar in principe gegarandeerd is. Ik zal mijn administratie desalniettemin vragen om ter zake een circulaire te publiceren.

De cette manière Assuralia pouvait fournir l'information nécessaire à ses membres, de sorte qu'un traitement égal des sportifs rémunérés soit en principe garanti.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal mijn principes terzijde schuiven' ->

Date index: 2024-03-10
w