Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal mevr wulf-mathies " (Nederlands → Frans) :

Bij besluit van de Directeur-generaal van 5 november 2009, dat in werking treedt op 9 november 2009, wordt Mevr. Els MATHYS, te Kluisbergen, als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, ter vervanging van de heer Donald DE SPIEGELEIRE, te Gent, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen.

Par arrêté du Directeur général du 5 novembre 2009, qui entre en vigueur le 9 novembre 2009, Mme Els MATHYS, à Kluisbergen, est nommée, en qualité de représentante de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, en remplacement de M. Donald DE SPIEGELEIRE, à Gand, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur.


Bij besluit van de Directeur-generaal van 5 november 2009, dat in werking treedt op 9 november 2009, wordt Mevr. Els MATHYS, te Kluisbergen, als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, ter vervanging van de heer Donald DE SPIEGELEIRE, te Gent, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen.

Par arrêté du Directeur général du 5 novembre 2009, qui entre en vigueur le 9 novembre 2009, Mme Els MATHYS, à Kluisbergen, est nommée, en qualité de représentante de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, en remplacement de M. Donald DE SPIEGELEIRE, à Gand, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur.


Mevrouw Bjerregaard en mevrouw Wulf-Mathies hadden zich al met dit onderwerp bezig gehouden en mijn collega Margot Wallström en ik wilden sneller vorderingen maken in deze zaak.

Mais nos prédécesseurs, Mme Bjerregaard et Mme Wulf-Mathies avaient déjà travaillé sur ce sujet et nous avons souhaité, avec ma collègue Margot Wallström, progresser plus rapidement dans le règlement de ce dossier.


D. overwegende dat de voormalige Commissarissen Wulf-Mathies en Bjerregaard de regeringen van de lidstaten bij schrijven van 23 juni 1999 nogmaals hebben gewezen op hun plichten en hen hebben gewaarschuwd voor eventuele vertragingen bij de goedkeuring van projecten en programma's, indien met name geen kennisgeving was ontvangen van beschermde gebieden uit hoofde van richtlijn 92/43/EEG inzake habitats en richtlijn 79/409/EEG inzake in het wild levende vogels,

D. considérant que M Monika Wulf-Mathies et Ritt Bjerregaard, membres de la précédente Commission, ont écrit le 23 juin 1999 aux gouvernements des États membres pour leur rappeler leurs obligations et les avertir des éventuels retards que subirait l'approbation des programmes et projets si, en particulier, les notifications concernant les sites protégés en vertu des directives 92/43/CEE "Habitats” et 79/409/CEE "Oiseaux sauvages” n'avaient pas été reçues,


In overeenstemming met de brief die de commissarissen Wulf-Mathies en Bjerregaard op 23 juni 1999 aan de lidstaten hebben gestuurd, zal de Commissie de eis handhaven dat de programmadocumenten voor de periode 2000-2006 de duidelijke en onherroepelijke toezegging bevatten dat de programma's consistent zijn met de bescherming van Natura 2000-gebieden.

Pour faire suite à la lettre envoyée aux États membres par les commissaires Wulf-Mathies et Bjerregaard le 23 juin 1999, la Commission insistera sur le fait que doit transparaître, dans les documents de programmation pour 2000-2006, l'engagement ferme et irrévocable garantissant la cohérence des programmes avec la protection des sites conformément à Natura 2000.


D. overwegende dat de voormalige Commissarissen Wulf-Mathies en Bjerregaard de regeringen van de lidstaten schriftelijk nogmaals hebben gewezen op hun plichten en hen hebben gewaarschuwd voor eventuele vertragingen bij de goedkeuring van projecten en programma's, indien met name geen kennisgeving was ontvangen van beschermde gebieden uit hoofde van de richtlijnen inzake habitats en in het wild levende vogels,

D. considérant que Mme Monika Wulf-Mathies et Mme Ritt Bjerregaard, membres de la précédente Commission, ont écrit le 23 juin 1999 aux gouvernements des États membres pour leur rappeler leurs obligations et les avertir des éventuels retards que subirait l'approbation des programmes et projets si, en particulier, les notifications concernant les sites protégés en vertu des directives "habitats" et "oiseaux sauvages" n'avaient pas été reçues,


Zoals de geachte afgevaardigden ongetwijfeld weten, is er vorig jaar een brief uitgegaan van onze voorgangers in de Commissie, Ritt Bjerregaard en Monika Wulf-Mathies, over de verhouding tussen de verschillende structuurfondsen, over de middelen van de structuurfondsen en over de bescherming krachtens de habitat-richtlijn en de vogelrichtlijn.

Comme le savent certainement les députés au Parlement européen, deux des membres de la précédente Commission, Mme Ritt Bjerregaard, et Mme Monika Wulf-Mathies ont publié l'année dernière une lettre concernant la relation entre les fonds structurels, les sommes qui en sont issues et les mesures de protection prévues par la directive sur les habitats naturels et les oiseaux sauvages.


- De heer Mathy, B., in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid, vanaf 1 januari 2002, ter vervanging van Mevr. Gendreike, V. , wier mandaat hij zal voleindigen;

- M. Mathy, B., en qualité de membre suppléant, à partir du 1 janvier 2002, en remplacement de Mme Gendreike, V. , dont il achèvera le mandat;


wordt de heer Gustaaf Huys, te Gent, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen, ter vervanging van Mevr. Colette Mathy, te Sint-Agatha-Berchem, die tot plaatsvervangend lid wordt benoemd; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen;

M. Gustaaf Huys, à Gand, est nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit, en remplacement de Mme Colette Mathy, à Berchem-Sainte-Agathe, qui est nommée membre suppléant; il achèvera le mandat de son prédécesseur;


wordt Mevr. Colette Mathy, te Sint-Agatha-Berchem, gewoon lid van dit comité, als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Christian Vanhecke, te Waterloo, die tot gewoon lid wordt benoemd; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen.

Mme Colette Mathy, à Berchem-Sainte-Agathe, membre effectif de cette commission, est nommée, en qualité de représentante de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, en remplacement de M. Christian Vanhecke, à Waterloo, qui est nommé membre effectif; elle achèvera le mandat de son prédécesseur.




Anderen hebben gezocht naar : wordt mevr     zaak     mevrouw     mevrouw wulf-mathies     voormalige commissarissen wulf-mathies     commissarissen wulf-mathies     monika wulf-mathies     vervanging van mevr     zal mevr wulf-mathies     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal mevr wulf-mathies' ->

Date index: 2023-03-10
w