Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal leiden overwegende dat we ambitieuze doelen moeten » (Néerlandais → Français) :

U. overwegende dat het vijfde beoordelingsverslag van het IPCC onlangs bevestigde dat we niet op schema liggen om de voormelde klimaatverbintenis na te komen, omdat een koolstofuitstoot van in totaal meer dan een triljoen ton leidt tot een temperatuurstijging van meer dan 2°C, en overwegende dat we al ongeveer de helft daarvan hebben uitgestoten; overwegende dat de huidige handelwijze dus tot een stijging met meer dan 2°C in minder dan dertig jaar zal leiden; overwegende dat w ...[+++]

U. considérant que le cinquième rapport d'évaluation du GIEC a récemment confirmé que nous ne sommes pas en voie d'honorer l'engagement climatique susmentionné, puisqu'un volume cumulé des émissions de CO2 de plus de mille milliards de tonnes entraînera une hausse des températures de plus de 2 °C, et considérant que nous avons déjà accumulé près de la moitié de ce volume; considérant que les pratiques actuelles entraîneront dès lors une augmentation de plus de 2 °C en moins de 30 ans; considérant que nous devons fixer des objectifs ambitieux et commencer à les réaliser dès aujourd'hui;


U. overwegende dat het vijfde beoordelingsverslag van het IPCC onlangs bevestigde dat we niet op schema liggen om de voormelde klimaatverbintenis na te komen, omdat een koolstofuitstoot van in totaal meer dan een triljoen ton leidt tot een temperatuurstijging van meer dan 2°C, en overwegende dat we al ongeveer de helft daarvan hebben uitgestoten; overwegende dat de huidige handelwijze dus tot een stijging met meer dan 2°C in minder dan dertig jaar zal leiden; overwegende dat w ...[+++]

U. considérant que le cinquième rapport d'évaluation du GIEC a récemment confirmé que nous ne sommes pas en voie d'honorer l'engagement climatique susmentionné, puisqu'un volume cumulé des émissions de CO2 de plus de mille milliards de tonnes entraînera une hausse des températures de plus de 2 °C, et considérant que nous avons déjà accumulé près de la moitié de ce volume; considérant que les pratiques actuelles entraîneront dès lors une augmentation de plus de 2 °C en moins de 30 ans; considérant que nous devons fixer des objectifs ambitieux et commencer à les réaliser dès aujourd'hui;


De ICT-sector moet een voorbeeldfunctie vervullen en zal worden aangemoedigd zich in het kader van de Europese doelstellingen voor 2020 aan ambitieuze doelen te committeren. Deze inspanningen zullen niet alleen milieu- en kostenvoordelen opleveren, maar zullen ongetwijfeld ook leiden tot innovatieve praktijken die in andere sectoren kunnen worden overgenomen ...[+++]

Le secteur des TIC devrait montrer l’exemple et sera encouragé à se fixer des objectifs ambitieux par rapport aux objectifs européens pour 2020. Outre les effets bénéfiques qui en résulteront sur le plan de l’environnement et des coûts, ces efforts conduiront immanquablement à des pratiques innovantes susceptibles d’être transposées dans d’autres secteurs d’activité.


Wij moeten onze hulpbronnen intelligenter gebruiken, onze producten ontwerpen met het oog op hergebruik en recycling, en ambitieuze doelen stellen voor recycling en de vermindering van afval.

Il nous faut utiliser nos ressources de manière plus intelligente, concevoir nos produits en vue de leur réutilisation et de leur recyclage, et fixer des objectifs ambitieux en matière de réduction des déchets et de recyclage.


30. benadrukt dat nationale en regionale publieke omroeporganisaties een bijzondere verantwoordelijkheid hebben om het publiek te informeren over de politiek en de beleidsvorming op EU-niveau; onderstreept in dit verband dat publieke omroeporganisaties, met volledige redactionele onafhankelijkheid, kritisch moeten kijken naar hun eigen EU-verslaggeving en ambitieuze doelen moeten vaststellen;

30. souligne que les diffuseurs de services publics régionaux et nationaux ont la responsabilité particulière d’informer les citoyens sur la politique et le processus décisionnel de l’Union; souligne à cet égard que les diffuseurs publics doivent avoir une approche critique ainsi qu'une totale indépendance éditoriale par rapport à leur propre couverture des thèmes européens et qu'ils doivent se fixer des objectifs ambitieux;


28. benadrukt dat nationale en regionale publieke omroeporganisaties een bijzondere verantwoordelijkheid hebben om het publiek te informeren over de politiek en de beleidsvorming op EU-niveau; onderstreept in dit verband dat publieke omroeporganisaties, met volledige redactionele onafhankelijkheid, kritisch moeten kijken naar hun eigen EU-verslaggeving en ambitieuze doelen moeten vaststellen;

28. souligne que les diffuseurs de services publics régionaux et nationaux ont la responsabilité particulière d'informer les citoyens sur la politique et le processus décisionnel de l'Union; souligne à cet égard que les diffuseurs publics doivent avoir une approche critique ainsi qu'une totale indépendance éditoriale par rapport à leur propre couverture des thèmes européens et qu'ils doivent se fixer des objectifs ambitieux;


Andere donoren zouden zichzelf vergelijkbare ambitieuze doelen moeten stellen voor verhogingen van de officiële ontwikkelingshulp, en we moeten de hele donorgemeenschap oproepen zich aan haar beloftes te houden ten aanzien van de hoogte en de effectiviteit van de ontwikkelingshulp.

D’autres bailleurs de fonds devraient se fixer des objectifs ambitieux similaires et nous devons appeler l’ensemble de la communauté des donateurs à honorer leurs engagements en termes de volume et d’efficacité de l’aide.


De uitbreidingslanden zouden expliciete en ambitieuze doelen moeten vaststellen met betrekking tot werkgelegenheid, onderwijs en armoedebestrijding voor kansarme bevolkingsgroepen, met name Romazigeuners.

Les pays visés par l'élargissement devraient envisager de se fixer des objectifs clairs et ambitieux en matière d'emploi, d'éducation et de réduction de la pauvreté des communautés défavorisées, notamment des Roms.


de vaststelling van kwantitatieve doelen voor armoedebestrijding, die kunnen leiden tot een ambitieuzer beleid en tot vereenvoudigde bewaking van de NAPSI's;

la définition d'objectifs quantifiés de réduction de la pauvreté qui serviront à renforcer les ambitions des politiques et à faciliter le suivi des plans d'action nationaux pour l'inclusion sociale;


Ten eerste hebben de ministers conclusies aangenomen over "Werkgelegenheidsbeleid voor een concurrerende, koolstofarme, hulpbronnenefficiënte en groene economie" (16992/10), waarin wordt gememoreerd dat "groene banen" in de toekomst een cruciaal groeisegment van de arbeids­markten van de EU kunnen worden, en wordt aangedrongen op ambitieuze acties die tegelijkertijd tot meer werkgelegenheid in de groene sectoren en tot vergroening van alle banen moeten ...[+++] leiden.

Les ministres ont tout d'abord adopté des conclusions sur des politiques de l'emploi pour une économie compétitive, à faibles émissions de CO2, économe en ressources et verte (doc. 16992/10), dans lesquelles le Conseil rappelle que sur les marchés du travail de demain, les "emplois verts" pourraient devenir, dans l'Union européenne, un facteur majeur de croissance et demande que des mesures ambitieuses soient prises dans le double objectif de stimuler ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal leiden overwegende dat we ambitieuze doelen moeten' ->

Date index: 2022-05-11
w