Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal kunnen bereiken waarmee iedereen " (Nederlands → Frans) :

De Commissie preciseert evenwel dat de uitvoerende macht algemene beleidsrichtsnoeren zal kunnen opstellen waarmee de regulator rekening zal moeten houden bij de uitoefening van zijn eigen bevoegdheid.

Toutefois, la Commission précise l'exécutif pourra dresser des lignes de conduites de politique générale dont le régulateur devra tenir compte dans l'exercice de sa compétence propre.


Ik kan het geachte lid bevestigen dat de commissie "onafhankelijke dagbladhandel" haar werkzaamheden voortzet binnen een sfeer van openheid en vertrouwen tussen de partners, hetgeen onontbeerlijk is om de nodige compromissen te kunnen bereiken waarmee de problemen van de geschreven pers in het algemeen opgelost kunnen worden.

Je peux confirmer à l'honorable membre que les travaux de la commission "diffuseurs de presse indépendants" progressent dans un esprit d'ouverture et de confiance entre les partenaires, indispensable pour aboutir à des compromis à même de résoudre, de manière générale, les difficultés de la presse écrite.


Nu al kan worden gesteld dat het nooit massale terugkeer zal kunnen bereiken, maar dat het op een bescheiden schaal een bijdrage kan zijn tot een menswaardige terugkeer (vooral voor daartoe gemotiveerde mensen), op voorwaarde dat men er voldoende in slaagt partners in de doellanden te vinden en een behoorlijke follow-up te verzekeren.

Il est certain que ces projets n'inciteront jamais à un retour en masse mais ils peuvent contribuer, dans une certaine limite, à un retour humain (surtout pour les personnes motivées) à condition qu'on réussisse à trouver des partenaires dans les pays cibles et qu'on assure un suivi pertinent.


Het spreekt vanzelf dat elk land van de coalitie de informatie zal moeten gebruiken waar het over beschikt, met inbegrip van de informatie waar u over spreekt, en zijn verantwoordelijkheden in elk actiedomein van de coalitie zal moeten blijven nemen, in het bijzonder in de strijd tegen buitenlandse strijders, zodat we onze doelstelling in de strijd tegen die terreurorganisatie kunnen bereiken.

Il est évident que chaque pays de la coalition devra utiliser les informations à sa disposition, y compris celles-ci et continuer à prendre ses responsabilités dans chacun des domaines d'action de la coalition, notamment la lutte contre les combattants étrangers, pour nous permettre d'atteindre notre objectif de lutte contre cette organisation terroriste.


In een recente persmededeling van de NMBS wordt aangekondigd dat met ingang van 1 oktober dit jaar gebruik zal kunnen worden gemaakt van de Flex Pass, een trajecttreinkaart waarmee Belgische inwoners die in het Groothertogdom werken goedkoper naar het werk zullen kunnen sporen.

Un récent communiqué de la SNCB annonce l'activation, à partir du 1er octobre, du Flex Pass, dispositif qui va permettre aux résidents belges travaillant au Grand-Duché de prendre le train depuis la Belgique pour un prix plus avantageux.


Overigens zijn momenteel op het VDSL-netwerk belangrijke investeringen aan de gang in verband met de uitrol van vectoring (een technologie waarmee koperlijnen nagenoeg hun theoretische maximale downloadsnelheid kunnen bereiken door de interferentie tussen de koperparen te verminderen) voor klanten die zich op een afstand van momenteel maximaal 700 meter van de optische apparatuur bevinden.

Par ailleurs, des investissements importants portant sur le déploiement du vectoring (c'est-à-dire une technologie qui permet aux lignes de cuivre d'atteindre presque leur vitesse maximale théorique de téléchargement en réduisant les interférences entre les paires de cuivre) sont en cours de réalisation sur le VDSL pour les clients situés à une distance allant actuellement jusqu'à 700 mètres maximum de l'équipement optique.


Door de fusie van de gerechtelijke diensten (voormalige BOB en voormalige gerechtelijke politie), zijn er extra krachten bijgekomen waarmee men resultaten heeft kunnen bereiken in dossiers die het voorwerp zouden kunnen uitmaken van reeds genoemde pilootexperimenten.

À l'occasion de la fusion des services judiciaires (ancienne BSR et ancienne police judiciaire), des forces supplémentaires ont pu être dégagées, qui ont permis d'aboutir à des résultats, dans les dossiers considérés comme pouvant faire l'objet d'expériences-pilotes déjà cités.


Één van die thematische onderzoeken had tot doel na te gaan of de politiekorpsen één of meerdere controlemechanismen hadden waarmee ze hun doelstellingen kunnen bereiken en de werking van de politiekorpsen kunnen nagaan.

Parmi ces enquêtes thématiques figure une enquête qui avait pour objet de vérifier si les corps de police disposaient d'un(de) mécanisme(s) de contrôle leur permettant d'atteindre leurs objectifs et de suivre le fonctionnement des corps de police.


Één van die thematische onderzoeken had tot doel na te gaan of de politiekorpsen één of meerdere controlemechanismen hadden waarmee ze hun doelstellingen kunnen bereiken en de werking van de politiekorpsen kunnen nagaan.

Parmi ces enquêtes thématiques figure une enquête qui avait pour objet de vérifier si les corps de police disposaient d'un(de) mécanisme(s) de contrôle leur permettant d'atteindre leurs objectifs et de suivre le fonctionnement des corps de police.


Iedereen zal dan begrijpen wat erin staat en dat is al een zeer belangrijke voorwaarde om mensen te kunnen bereiken.

Chacun pourra alors comprendre ce que dit le texte et c'est une condition très importante pour atteindre les gens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal kunnen bereiken waarmee iedereen' ->

Date index: 2024-04-26
w