Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal innemen vol vertrouwen tegemoet » (Néerlandais → Français) :

Vol vertrouwen en in de greep van de cyberlokker zal het kind zich makkelijker laten overtuigen door degene met wie het al maandenlang praat, degene die het als zijn vertrouweling en vriend beschouwt (6) .

Confiant et sous emprise, l'enfant se laissera plus facilement convaincre par celui avec qui il discute depuis des mois, celui qu'il considère comme son confident et ami (6) .


Luigi Gambardella, voorzitter van het " European Telecommunications Network Operators Association" (ETNO), is vol vertrouwen dat het voorstel van de Europese telecombedrijven voor een aparte tolweg op het internet zal worden aangenomen.

Luigi Gambardella, président de l'« European Telecommunications Network Operators Association » (ETNO), compte beaucoup sur l'adoption de la proposition des entreprises européennes de télécommunication en faveur de l'internet à accès payant.


Vol vertrouwen en in de greep van de cyberlokker zal het kind zich makkelijker laten overtuigen door degene met wie het al maandenlang praat, degene die het als zijn vertrouweling en vriend beschouwt (6) .

Confiant et sous emprise, l'enfant se laissera plus facilement convaincre par celui avec qui il discute depuis des mois, celui qu'il considère comme son confident et ami (6) .


Ik ben van mening dat dit een van de belangrijkste resultaten is die we tijdens het Hongaarse voorzitterschap hebben bereikt op het gebied van verkeersbeleid, en we zien de stemming van morgen vol vertrouwen tegemoet, en hopen dat het merendeel van de afgevaardigden deze richtlijn zal steunen.

J’estime que c’est l’un des résultats les plus importants obtenus lors de la Présidence hongroise dans le domaine de la politique des transports et nous attendons le vote de demain avec optimisme, en espérant qu’une majorité de représentants soutiendra cette directive.


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y3 Klaverstraat 10, E 241 Sint-Annaveld, E 246 Sint-Annaveld, E 252 T Vogelenzangstraat 4, E 254 H5 Bergen ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 ...[+++]


c) Mocht de Rijksdienst ooit een standpunt moeten innemen over de wens van een medewerker om een hoofddoek te dragen, zal de instelling op die situatie reageren met respect voor de waarden vertrouwen, integriteit, fierheid, wederkerigheid en betrokkenheid zoals die in het dagelijkse leven in zijn diensten vooropstaan.

c) Si l’Office national est un jour amené à devoir prendre une position face à la volonté d’un de ses collaborateurs de porter le foulard, l’organisme gèrera la situation dans le respect des valeurs de confiance, d’intégrité, de fierté, de réciprocité et d’adhésion qui sont prônées au quotidien, dans la vie de ses services.


Barrot, vice-voorzitter van de Commissie (FR) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie ziet het standpunt dat het Parlement over deze kwestie zal innemen vol vertrouwen tegemoet en ik zou een woord van dank willen richten aan de sprekers die allen het uitstekende werk van het Parlement hebben onderstreept en de rapporteur, de heer Schmitt, hebben geprezen.

Barrot, vice-président de la Commission . - Monsieur le Président, la Commission attend avec confiance la position que prendra le Parlement sur ce dossier et je voudrais remercier les intervenants qui ont tous souligné l’excellent travail accompli par le Parlement et rendu hommage au rapporteur, M. Schmitt.


Afsluitend het volgende: we hebben ons plan, we zien de komende zes maanden vol vertrouwen tegemoet, met de energie en bereidheid van die politieke leiders die gedurende hun politieke loopbaan altijd hebben geloofd in het Europese project.

Nous avons notre programme, nous entamons ces six mois avec confiance, avec l’énergie et la volonté de dirigeants politiques qui, tout au long de leur vie politique, ont toujours cru dans le projet européen.


Daarom, mijnheer de Voorzitter, ziet de Commissie het standpunt van het Parlement over deze kwestie in vol vertrouwen tegemoet.

Voilà pourquoi, Monsieur le Président, la Commission attend avec confiance la position que prendra le Parlement sur ce dossier.


- De N-VA-fractie wil best wel vertrouwen hebben in de korpschef. Wij vragen ons af of het koninklijk besluit aan onze bezorgdheid zal tegemoet komen.

- Le groupe N-VA est prêt à faire confiance au chef de corps mais nous nous demandons si l'arrêté royal répondra à nos préoccupations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal innemen vol vertrouwen tegemoet' ->

Date index: 2023-06-04
w