Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal het voorzitterschap zich ertoe engageren ernaar " (Nederlands → Frans) :

3. Zonder afbreuk te doen aan verdere verbeteringen van het beschermingsstelsel voor internationale investeringen zal het voorzitterschap zich ertoe engageren ernaar te streven dat alle lidstaten zorgen voor de toepassing van de transparantieregels op alle reeds geldende BIT's?

3. Sans préjudice de toute nouvelle amélioration qui serait apportée ultérieurement au régime international de protection de l'investissement, la présidence s'engagera-t-elle à faire en sorte que tous les États membres appliquent les règles de transparence à tous les traités bilatéraux d'investissement déjà en vigueur?


Verder verbindt het Verbund zich ertoe om ernaar te streven dat ook de andere aandeelhouders van ÖVAG hun vorderingen aan Oostenrijk cederen.

L'Association s'est en outre engagée à tout mettre en œuvre pour que les autres actionnaires d'ÖVAG cèdent également leurs droits à la République d'Autriche.


11. dringt er bij de Raad op aan zich ertoe te engageren opnieuw sancties tegen Birma in te stellen, als er sprake is van een terugdraaien van de huidige democratische veranderingen of als niet met behoorlijke spoed verdere stappen worden ondernomen;

11. insiste auprès du Conseil pour qu’il s’engage à prendre de nouvelles sanctions à l’encontre de la Birmanie/du Myanmar en cas de toute régression par rapport aux changements démocratiques actuels et s’il n’est pris aucune nouvelle mesure dans les délais opportuns;


Vooral wat de derde pijler betreft heeft het voorzitterschap zich ertoe verbonden om medebeslissing volledig toe te passen op het gebied van immigratie en justitie of burgerlijke rechtspraak.

En ce qui concerne notamment le troisième pilier, elle s’est attachée à faire fonctionner pleinement la codécision dans les domaines de l’immigration et de la justice ou de la justice civile.


21. betreurt dat de EU-leiders en het voorzitterschap van de Raad hebben nagelaten het recht van de gevangenen in Guantánamo op een eerlijk proces te bespreken, en dringt erop aan dat de Europese Raad en het voorzitterschap zich ertoe verbinden deze kwestie op elke gelegenheid bij de VS-regering aan te kaarten;

21. déplore que les dirigeants de l'UE et la présidence du Conseil n'aient pas débattu des droits des prisonniers de Guantánamo à un procès équitable et insiste auprès du Conseil européen et de la présidence pour qu'ils s'engagent à aborder ce problème en toutes circonstances avec l'administration américaine;


7. betreurt het feit dat de leiders van de EU en het voorzitterschap van de Raad niet van gedachten hebben gewisseld over het recht op een eerlijke berechting van degenen die te Guantánamo worden vastgehouden en dringt erop aan dat de Europese Raad en het nieuwe Ierse voorzitterschap zich ertoe verbinden deze kwestie op het hoogste niveau bij de regering van de VS aan de orde te stellen;

7. déplore que les dirigeants de l'Union européenne et la Présidence du Conseil n'aient pas traité la question du droit des détenus de Guantánamo à un procès équitable, et demande instamment que le Conseil européen et la nouvelle Présidence irlandaise s'engagent à en discuter au plus haut niveau avec le gouvernement américain;


(82) Duitsland verbindt zich ertoe, aangezien ernaar gestreefd wordt de steun tot een minimum terug te brengen en het zelf het beginsel huldigt dat steun slechts voor de afzet van steenkolen aan de elektriciteitsproducten en aan de ijzer- en staalindustrie in de Gemeenschap mag worden verleend, de voor de industrie en huisbrand bestemde productie tegen prijzen (nettoprijzen zonder vergoedingen) te verkopen die de productiekosten dekken.

(82) Étant donné l'objectif de minimisation des aides, et sur la base des principes énoncés par l'Allemagne afin de limiter leur octroi à la production de houille destinée à la production d'électricité et à la sidérurgie de la Communauté, l'Allemagne s'engage à assurer que les productions écoulées dans les secteurs industriels et des foyers domestiques le sont à des prix - nets de toute compensation - couvrant les coûts de production.


De sociale partners engageren zich ertoe dat een bijkomende uitkering zal worden voorzien lastens het sociaal fonds en voor zover het 4/5 loon vermeerderd met de diverse vergoedingen uitgekeerd binnen het kader van het tijdskrediet de voltijdse nettobezoldiging niet overschrijdt.

Les partenaires sociaux s'engagent à prévoir une indemnité complémentaire à charge du fonds social, pour autant que le salaire à 4/5, majoré des différentes allocations versées dans le cadre du crédit-temps, ne dépasse pas la rémunération nette du temps plein.


In een vierde onderdeel verwijt het middel de bestreden bepalingen onevenredig te zijn ten opzichte van het beoogde doel, doordat dat doel ruimschoots is bereikt sinds 1995 zowel wat de W.I. G.W (weduwen, invaliden, gepensioneerden en wezen), als wat de andere minder gegoede categorieën van de bevolking betreft, doordat die bepalingen ertoe leiden dat die laatstgenoemde categorieën niet minder betalen, waarbij het systeem van de ov ...[+++]

Le moyen, en sa quatrième branche, reproche aux dispositions attaquées d'être disproportionnées par rapport à l'objectif poursuivi, en ce que cet objectif est largement atteint depuis 1995 tant à l'égard des VIPO (veuves, invalides, pensionnés et orphelins) que des autres catégories moins aisées de la population, en ce que ces dispositions aboutissent à ce que ces dernières catégories ne paient pas moins, le système de la convention leur garantissant déjà l'accès aux soins en milieu hospitalier aux tarifs AMI, en ce que leur seul effet sera de rendre plus accessible l'hôtellerie, non les soins de santé eux-mêmes, en ce que le budget des hôpitaux et donc la qualité des soins vont diminuer puisque les patients les plus ...[+++]


De sociale partners engageren zich ertoe een werkgroep op te richten die de voorwaarden, voor een verhoging van het aantal overuren tot 130 uren, zal vastleggen.

Les partenaires sociaux s'engagent à mettre en place un groupe de travail qui sera chargé de définir les modalités d'une augmentation du nombre d'heures supplémentaires à 130 heures, ainsi que les modalités de paiement ou d'octroi de jours de récupération pour ces heures supplémentaires.


w