Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal het voorzitterschap passende prioriteit hechten » (Néerlandais → Français) :

In dit domein zal het voorzitterschap als prioriteit vooropstellen dat besluiten worden aangenomen of een Verklaring van de Raad over de externe dimensie van de EU 2020 Strategie.

Dans ce domaine, la priorité de la présidence sera de faire en sorte que des décisions soient prises ou d'amener le Conseil à faire une déclaration sur la dimension extérieure de la stratégie UE 2020.


In dit domein zal het voorzitterschap als prioriteit vooropstellen dat besluiten worden aangenomen of een Verklaring van de Raad over de externe dimensie van de EU 2020 Strategie.

Dans ce domaine, la priorité de la présidence sera de faire en sorte que des décisions soient prises ou d'amener le Conseil à faire une déclaration sur la dimension extérieure de la stratégie UE 2020.


Prioriteit zal het voorzitterschap verlenen aan het tot stand komen van een gemeenschappelijk asiel- en migratiebeleid.

La présidence accordera la priorité à l'élaboration d'une politique commune en matière d'asile et de migration.


1. Zal België tijdens het Europees voorzitterschap een prioriteit maken van het verzekeren van de gelijke behandeling van holebi's?

1. La Belgique fera-t-elle une priorité de l’égalité de traitement des lesbigays ?


Het is echter nog niet te laat, omdat dit dossier een prioriteit zal zijn voor het Nederlandse Voorzitterschap tijdens het eerste semester van 2016.

Il n'est bien sûr pas trop tard car ce dossier est une priorité de la Présidence néerlandaise qui aura lieu lors du premier semestre de 2016.


Indien de Commissie van oordeel is dat het resultaat van dit overleg en de genoemde recente toezegging van de Verenigde Staten een wetgevingsinitiatief inzakeVerordening nr. 925/99 van de Raad rechtvaardigen, dat aan het Europees Parlement en de Raad moet worden voorgelegd en dient ter vergemakkelijking van het proces om met betrekking tot geluidsoverlast van vliegtuigen nieuwe internationale normen vast te stellen die aan de milieueisen van de Europese Unie beantwoorden, zal het voorzitterschap passende prioriteit hechten aan dit onderwerp teneinde in nauwe samenwerking met het Europees Parlement en overeenkomstig de wetgevingsprocedure ...[+++]

Dans le cas où la Commission considérerait que le résultat de ces consultations et l'engagement récent des Etats-Unis justifient qu'une initiative législative soit présentée au Parlement européen et au Conseil en relation avec le règlement du Conseil n° 925/99, afin de faciliter l'élaboration de nouvelles normes internationales relatives au bruit des aéronefs qui tiennent compte des objectifs environnementaux de l'Union européenne, la présidence accordera à cette question la priorité voulue pour que des décisions puissent être prises à bref délai, en étroite collaboration ave ...[+++]


Het voorzitterschap verzekert het Europees Parlement dat de Raad een hoge graad van prioriteit aan deze zaak zal blijven hechten en dat hij, in nauwe samenwerking met de Bulgaarse autoriteiten en met inachtneming van de bevoegdheden van de betreffende autoriteiten, alles in het werk zal stellen om deze zaak een positieve afloop te geven die niet anders kan zijn dan de vrijlating van de vero ...[+++]

La Présidence assure le Parlement européen que le Conseil continuera à accorder un degré de priorité élevé à cette affaire et fera tout son possible, en étroite coordination avec les autorités bulgares et dans le respect des compétences des autorités concernées, pour parvenir à une issue positive de l’affaire qui ne peut être que la libération des personnes condamnées.


Het voorzitterschap beklemtoonde dat deze vergadering staatshoofden en regeringsleiders een unieke gelegenheid biedt te bevestigen hoe zeer zij prioriteit hechten aan het uitbouwen van de Unie tot een gebied waarin vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid heersen en waarin vele problemen van de burgers worden aangepakt.

La présidence a souligné que cette réunion constitue une occasion exceptionnelle pour les chefs d'Etat ou de gouvernement de réaffirmer la priorité qu'ils accordent à la construction d'une Union européenne qui soit un espace de liberté, de sécurité et de justice, en allant au devant des préoccupations de ses citoyens.


De Raad toonde zich bereid passende prioriteit te hechten aan mogelijke wetgevingsinitiatieven van de Commissie ten aanzien van Verordening nr. 925/99 van de Raad, die de Commissie zou kunnen voorleggen op basis van de vorderingen in het proces van samenwerking met de Verenigde Staten.

Le Conseil a déclaré être disposé à accorder la priorité voulue à d'éventuelles initiatives législatives de la Commission par rapport au règlement nº 925/99 du Conseil, que la Commission pourrait proposer sur la base des progrès réalisés dans le cadre du processus engagé avec les Etats-Unis.


Strijd tegen de mensenhandel is een prioriteit voor de OVSE en zal tijdens ons voorzitterschap een prioriteit blijven.

La lutte contre la traite des êtres humains est une priorité de l'OSCE et le restera pendant notre présidence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal het voorzitterschap passende prioriteit hechten' ->

Date index: 2021-08-13
w