Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal het volgens de heer steichen zowel » (Néerlandais → Français) :

Als men er nu voor pleit om het systeem van de notionele intrest af te schaffen, zal dit volgens de heer Bellot mogelijk rampzalige gevolgen hebben voor de werkgelegenheid in België.

Prôner la disparition du système de l'intérêt notionnel, pourrait avoir des effets catastrophiques pour l'emploi en Belgique, prédit M. Bellot.


De ondernemingsraad zal tot opdracht hebben bij wijze van algemene regelen, de criteria vast te stellen volgens welke deze afdankingen zullen gebeuren, rekening gehouden zowel met het belang van de onderneming als met dit der werknemers.

Il incombera au conseil d'entreprise d'établir, par voie de règles générales, les critères selon lesquels ces licenciements seront effectués, en tenant compte tant de l'intérêt de l'entreprise que de l'intérêt des travailleurs.


Een ander lid wijst erop dat de tekst in de Kamer is gewijzigd ingevolge een amendement van de heer Willems, die daarbij heeft verwezen naar artikel 34 van de wet op de landverzekeringsovereenkomsten. Volgens de heer Willems kan de uitzondering inzake bedrog niet worden toegepast op de termijn van vijf jaar die begint te lopen vanaf het tijdstip waarop men kennis krijgt van de schade en de aansprakelijke persoon, aangezien het bedrog precies tot gevolg ...[+++]

Un autre membre attire l'attention sur le fait que ce texte a été amendé à la Chambre par M. Willems, qui se réfère à l'article 34 de la loi sur le contrat d'assurance terrestre, et selon lequel l'exception relative à la fraude ne peut être appliquée au délai de cinq ans qui court à partir du jour où l'on a eu connaissance du dommage et de l'identité de l'auteur responsable, étant donné que la fraude aura précisément pour conséquence que la victime n'aura pas connaissance soit du dommage, soit de l'identité de l'auteur.


Volgens de heer Morael illustreert zowel dit als het voorgaande amendement van de heer Laeremans het opzet van het Vlaams Belang om de Shoah te verdrinken in een reeks pijnlijke en dramatische historische gebeurtenissen.

Selon M. Morael, cet amendement, ainsi que l'amendement précédent de M. Laeremans, illustrent l'objectif du Vlaams Belang de noyer la Shoah dans la masse d'événements historiques douloureux et dramatiques qui se sont produits à l'époque.


Volgens de heer Morael illustreert zowel dit als het voorgaande amendement van de heer Laeremans het opzet van het Vlaams Belang om de Shoah te verdrinken in een reeks pijnlijke en dramatische historische gebeurtenissen.

Selon M. Morael, cet amendement, ainsi que l'amendement précédent de M. Laeremans, illustrent l'objectif du Vlaams Belang de noyer la Shoah dans la masse d'événements historiques douloureux et dramatiques qui se sont produits à l'époque.


Volgens de heer Delpérée houdt het geen steek te stellen dat de procureur des Konings een welbepaalde straf zal vorderen en de straf zal beoordelen wetende dat de procureur des Konings een minnelijke schikking zal voorstellen.

M. Delpérée trouve qu'il n'est pas cohérent de soutenir que le procureur du Roi va requérir une peine déterminée et apprécier la peine en question alors que le procureur du Roi va justement proposer une transaction.


AANHEF : Overwegende de aanvraag van 25 februari 2016 waarbij de heer Bruno VERHELPEN, wonende in de Heymboschlaan 77, 1090 Brussel, een afwijking vraagt om af te wijken van de wegen en paden geopend voor het publiek en voor het plukken van macrofungi in de natuur- en bosreservaten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor educatieve doeleinden; Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, meer in het bijzonder haar artikelen 27, § 1,1° en 10°, 83, § 1, 84 en 85; Gelet op het gunstig advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud van 25 maart 2016, onder voorbehoud van de naleving v ...[+++]

PREAMBULE : Considérant la demande du 25 février 2016, par laquelle M. Bruno Verhelpen, domicilié à avenue du Heymbosch 77, à 1090 Bruxelles, sollicite une dérogation afin de quitter les routes et les chemins ouverts à la circulation du public et de cueillir des macro-funghi dans les réserves naturelles et forestières de la Région de Bruxelles-Capitale, à des fins d'éducation; Vu l'Ordonnance du 1 mars 2012 relative à la conservation de la nature, plus particulièrement ses articles 27, § 1, 1° et 10°, 83, § 1, 84, et 85; Vu l'avis favorable du Conseil supérieur bruxellois de la conservation de la nature du 25 mars 2016, sous réserve du respect de certaines conditions; Considérant la demande de dérogation visant l'ensemble des espèces de ...[+++]


De benoeming van de heer Yarosh heeft geen effect op het Actieplan, dat verder zal worden uitgerold om de capaciteiten van het land in hervormingsprojecten te versterken, zowel op het vlak van grondwettelijke hervorming, verkiezingen en justitie alsook voor de ontwikkeling van een echte mensenrechtenstrategie.

La nomination de monsieur Yarosh n'a aucune incidence sur le Plan d'Action qui continuera à être exécuté afin de renforcer les capacités du pays dans ses projets de réforme tant au niveau constitutionnel, électoral, et de la Justice ainsi que dans la mise sur pied d'une véritable stratégie des droits de l'Homme.


« Wat de kosten in strafzaken betreft, weet U dat, volgens de huidige bepalingen van het Wetboek van Strafvordering, wanneer in correctionele of in politiezaken de burgerlijke partij wordt afgewezen, de rechtbank haar noodzakelijkerwijs zal moeten veroordelen in de kosten, zowel ten aanzien van de vrijgesproken beklaagde als ten aanzien van de Staat.

« En ce qui concerne les dépens en matière pénale, vous savez que, d'après les dispositions actuelles du Code d'instruction criminelle, lorsqu'en matière correctionnelle ou en matière de police la partie civile est déboutée, le tribunal devra nécessairement la condamner aux dépens, tant à l'égard du prévenu acquitté qu'à l'égard de l'Etat.


Het jaarverslag zal worden opgemaakt volgens een verbeterde structuur, zowel qua inhoud als qua vorm (betere leesbaarheid en beter overzicht van de specificiteiten van de GD's),

Le rapport annuel sera rédigé selon une structure améliorée à la fois sur le fond et la forme (meilleure lisibilité et meilleur aperçu des spécificités des OR),




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal het volgens de heer steichen zowel' ->

Date index: 2021-08-14
w