Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal het netwerk subsidiebeheer trachten waar » (Néerlandais → Français) :

Voorts zal zij trachten het ePractice- netwerk voor de uitwisseling van goede praktijken op het gebied van e-overheid, e-gezondheid en e-inclusie te versterken, waar reeds veel kennis over e-toegankelijkheid bijeen is gebracht.

Elle visera aussi à développer le réseau ePractice d'échange de bonnes pratiques en matière d'administration en ligne, de santé en ligne et de participation à la société de l'information, qui a déjà de grandes compétences concernant l'e-accessibilité.


Een voorzichtige verantwoordelijke voor de verwerking zal dan ook trachten waar mogelijk de schriftelijke toestemming van de betrokken perso(o)n(en) te krijgen als bewijsmateriaal.

Un responsable du traitement prudent tentera, dès lors, autant que possible, d’obtenir le consentement écrit de la ou des personnes concernées, ce à des fins de preuve.


Een voorzichtige verantwoordelijke voor de verwerking zal dan ook trachten waar mogelijk de schriftelijke toestemming van de betrokken perso(o)n(en) te krijgen als bewijsmateriaal.

Un responsable du traitement prudent tentera, dès lors, autant que possible, d’obtenir le consentement écrit de la ou des personnes concernées, ce à des fins de preuve.


Zal er rekening gehouden worden met waar de mensen willen wonen (school kinderen, netwerk, enzovoort)?

Tiendra-t-on compte des souhaits de réinstallation des personnes (école des enfants, réseau, etc.)?


Op langere termijn trachten we een netwerk op te richten voor het delen van informatie over de risico's die gepaard gaan met een illegale houtkap, dit samen met de andere bevoegde overheden in Europa, maar ook met andere landen die een gelijkaardige wetgeving hebben, met controleorganisaties die erkend zijn door de Europese Commissie en met verschillende actoren in het land waar de houtkap plaatsvindt.

À plus long terme, nous tentons de créer un réseau de partage d'information sur les risques liés à la récolte illégale de bois, avec les autres autorités compétentes en Europe mais également avec d'autres pays ayant des législations similaires, avec les organisations de contrôle agréées par la Commission européenne, ainsi qu'avec différents acteurs dans les pays de récolte.


Ik zal trachten, op basis van een verslag over de transpositie dat thans door het netwerk van Eurocoördinatoren wordt opgesteld, een algemene aanbeveling uit te vaardigen ten aanzien van de verschillende organen, waarbij ik hen nogmaals zal wijzen op de Europese verplichtingen inzake omzetting, zowel wat betreft de « omzetting in het algemeen » als de precontentieuze en contentieuze dimensie en ik zal hun verschillende middelen aanreiken om de doelstel ...[+++]

J'adresserai, sur la base d'un rapport actuellement élaboré par le réseau des eurocoordonnateurs sur la transposition, une recommandation générale aux différents organes leur rappelant les obligations européennes en matière de transposition, tant dans ses aspects « transposition en général » que dans ses aspects pré-contentieux et contentieux et proposant différents moyens d'y parvenir dans les délais impartis.


In nauwe samenwerking met NGO's en andere partners/begunstigden zal het Netwerk Subsidiebeheer trachten waar mogelijk een grotere samenhang van de beheersprocedures van de Commissie te bewerkstelligen en invoering van de beste methoden aan te moedigen.

Le réseau de gestion des subventions continuera, en coopération étroite avec les ONG et d'autres partenaires/bénéficiaires, à renforcer autant que possible la cohérence et à appliquer les meilleures pratiques dans les procédures de gestion de la Commission.


Ik zal trachten, op basis van een verslag over de transpositie dat thans door het netwerk van Eurocoördinatoren wordt opgesteld, een algemene aanbeveling uit te vaardigen ten aanzien van de verschillende organen, waarbij ik hen nogmaals zal wijzen op de Europese verplichtingen inzake omzetting, zowel wat betreft de « omzetting in het algemeen » als de precontentieuze en contentieuze dimensie en ik zal hun verschillende middelen aanreiken om de doelstel ...[+++]

J'adresserai, sur la base d'un rapport actuellement élaboré par le réseau des eurocoordonnateurs sur la transposition, une recommandation générale aux différents organes leur rappelant les obligations européennes en matière de transposition, tant dans ses aspects « transposition en général » que dans ses aspects pré-contentieux et contentieux et proposant différents moyens d'y parvenir dans les délais impartis.


Het Netwerk Subsidiebeheer heeft tevens een subgroep partnerschappen ingesteld om te onderzoeken hoe het best met bepaalde begunstigden kan worden samengewerkt op gebieden waar de Commissie en haar partners grote belangen en algemene doelstellingen gemeen hebben.

Ce réseau a également constitué un sous-groupe sur les partenariats afin d'examiner la façon de coopérer au mieux avec certains bénéficiaires dans les domaines où la Commission et ses partenaires ont des intérêts mutuels forts et partagent des objectifs généraux.


Ik zal deze middag nog mijn Britse collega, William Hague, ontmoeten, die mij zijn argumenten zal uiteenzetten en de garanties zal toelichten die zouden kunnen worden gegeven. Ik neem zaterdag deel aan de informele vergadering van de ministers van Buitenlandse zaken in Dublin, waar we een Europese consensus zullen trachten te bereiken.

J'aurai encore cet après-midi un contact avec mon collègue britannique, William Hague, pour entendre ses arguments et les garanties qui pourraient être apportées et je participerai samedi à la réunion informelle des ministres des Affaires étrangères à Dublin lors de laquelle nous tenterons de parvenir à un consensus européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal het netwerk subsidiebeheer trachten waar' ->

Date index: 2023-02-21
w